Background

毕业相及分享

毕业生感言

LI, Hehao

又是一年匆匆过,到了毕业的时刻,爱德华·卡尔告诉我们「历史是历史学家与事实之间不断相互作用的过程,现在和过去之间永无终止的对话。」在今天这个充满变化、不安的时代,这种对话显得更为重要。每个历史人来到中大的原因都很简单,钱宾四先生所创立并发扬光大的历史系,是每个人都嚮往的地方。

在过去一年的学习中,无论是修读或是旁听的每一门课,中大历史系的每一位教授都提供了无数独特的洞见。陈文妍老师的「比较史与公众史学」告诉我们从电影到游戏,任何事物都能成为历史研究对象;卜永坚教授的「中国与西方」带我们阅读百年前的报纸,感受百年前人物的所思所感;梁元生教授的「三城记」更从比较的视角带我们观察华人城市的不同可能。

初入中大历史系,我以为「比较」与「大众」只是两门方法论;及至毕业,才明白它们是一把钥匙,开启了历史与当下、学术与社会、自我与世界的多重对话。这一年,学会的不只是方法,更是勇气──勇气去比较不同文明,勇气把历史带出象牙塔,勇气在全球化洪流中寻找香港的座标。

不知古,焉知今?当「集体失忆」成为常态的今天,余英时先生所坚持的人文精神,在今天分外重要。历史学的最基本使命就是见证真正的历史,恢復人类的尊严。在中大的每一秒钟,都感受到了这种强烈的责任感。

感谢每位老师的悉心教导,种子播下了,总有一天会看到开花;感谢这座从新亚走来的学术灯塔,让我从一个「读史者」变成「担史者」;感谢同行的每一位夥伴,结下知识分子的火炬——因为若历史被遗忘,香港的灵魂将无处安放。

 


 

YEUNG, Ka Lok

早在本科时期,我便对历史学产生了浓厚兴趣,当时却未曾想过以此为职志。毕业後,我先後任职於多家商业机构,但在几经打拼後才发现,真正能唤起我热忱的仍是人文学科。於是,我毅然转换跑道,离开了原来相对稳定的工作,并投身於本地一家文化机构,致力推广香港文化与历史,同时更重返校园追寻当初的志趣。

香港中文大学是我的母校,本校历史系自然成为首选。事实上,比较及公众史学硕士课程十分全面,既能提供扎实的学术训练,可作为日後攻读哲学硕士或博士的基础;亦设有博物馆学、档案学、古物与古蹟管理等实务科目,并由业界专家授课,让学生可以了解行业运作,提升职场适应力。

作为兼读生,要在匆忙的生活中平衡工作与学习实属不易;所幸的是,我能在这里遇到一众良师益友,获得许多宝贵指导与支持。未来,我将会继续应用课程所学,为社会及下一代传承更多珍贵的历史与文化资产。

 


 

ZHENG, Xin

Embracing the Wanderer’s Path: Reflections on My M.A. in History at CUHK

At the orientation tea last year, feeling unfamiliar with my new surroundings, I stood awkwardly to the side, too shy to socialize. It was then that I happened to meet Professor Leung Yuen-sang. Smiling kindly and with a genuine warmth towards students, he noticed my discomfort, asked for my name, and remarked, “That name immediately tells me you’re a student from the Mainland.” I told the Professor that I was quite “heartbroken” not to have secured a spot in his course. He responded with considerable humour, saying, “Not getting in isn’t necessarily a bad thing.”

This past year of study in the M.A. in Comparative and Public History programme at The Chinese University of Hong Kong has smoothed some of the rough edges off my impatient nature.

My fitness journey began after the Gaokao, and this year marks my fifth year of consistent training. Fitness, through sweat and relentless effort, has not only forged strong muscles but has also consistently stimulated my prefrontal cortex, gradually shaping a resilient will and extraordinary perseverance from the outside in. Of all exercises, I favour High-Intensity Interval Training, a discipline that intensely tests cardiovascular burst and muscular endurance, requiring the trainee to complete cycles in mere minutes—the more repetitions, the better the effect. Ironically, as my physical performance sharpened, so did my impulsiveness.

I am inherently a person with strong goal-awareness and self-management skills. When I deeply desire to achieve something, I summon immense passion and focus, with no fear of fire and water, with no thought for food or sleep, driven to see it through with utmost urgency. My fitness hobby, in a way, intensified this trait. But as the old saying goes, “Slow work yields fine results. (事缓则圆)” Impatience often leads to injury, mistakes, and stumbles. Growing up, my eagerness to fulfill certain desires too quickly caused me considerable trouble, leading me down detours and adding unnecessary frustration—a classic case of haste making waste.

This year in the History Department has steadied and matured my character. During the process of writing papers, I gradually realised that mere urgency is of no help whatsoever to writing. Whether sitting in the university library poring over various books and periodicals or spending hours at the Hong Kong Public Records Office in Kwun Tong, it’s impossible to find the precious historical evidence needed to support a paper without dedicating days or even weeks, each session lasting several hours. The archival materials, all in English, often contained handwritten script faded with age and handling, requiring careful scrutiny to decipher. Frequently, I had to take hundreds of photos of archival documents with my phone, only to examine them one by one at home, like the waves sifting away sand, like panning for gold, in search of the faintest traces to support my arguments. This was especially true when writing my paper, <“One Deity, Two Temples, Shared Worship Across Time”: The Reinvention of Tradition at the Sha Tin Che Kung Temple (1983-1996)>. I had taken nearly six hundred archive photos, which I dared not delete until the second semester, after the paper grades were released.

Reading digitized newspapers also tested one’s patience. The small, densely packed typeface meant many succinct reports were hidden in obscure corners of the page; without patience, you would miss valuable historical materials. I was deeply impressed by a lecture from Professor Puk Wing-kin, where he shared his research tracing the origins of the slogan “No Dogs and Chinese Allowed.” He unearthed crucial evidence from incredibly inconspicuous spots within newspapers, compelling me to admire his meticulous, relentless academic spirit. Keen eyesight and attentiveness are essential skills for a historical writer. Through repeated writing exercises, I was glad to find myself gradually able to settle down and engage with sources and archives patiently. My impatience waned, and I learned to face life’s difficulties and setbacks with greater equanimity. Often, hours spent reading yielded nothing directly useful for the paper. As I grew accustomed to this reality, my mindset became more peaceful and self-reconciled. I gradually stopped focusing solely on quick results and learned to enjoy this wanderer-like process of exploration.

This tempering of temperament stemmed not only from personal academic pursuit but also from the patient guidance of the History Department’s professors. When Professor Ian Morley reviewed the first draft of my final paper, he pointed out, “Don’t be ambitious,” advising me to focus my study on the urban beautification movement on either the Philippines or a specific period in Republican China, rather than attempting both. The emails I sent to Professor Choi Chi-cheung seeking advice often read like literary musings, yet he could always dissect my tangled thoughts and questions with remarkable clarity and efficiency, patiently pointing out issues one by one. Despite his stature as a preeminent scholar with a demanding schedule, Professor Choi spared a full hour to answer my questions. His gentle manner, complete lack of airs, and the patience of warm water filled me with both gratitude and awe.

Professor Puk Wing-kin influenced my writing the most. In his email replies, he repeatedly mentioned, “Don’t be impatient,” “Don’t be anxious, and don’t be ambitious.” When I told him I hoped to structure my paper as a cross-temporal dialogue with Mr. Shü-lun Pan, he located Pan’s work—a hefty book over 600 pages—and scanned it in its entirety for the whole class. How fervently he desires to help students produce good writing! His care for students and professional dedication are truly moving. Professor Puk’s lecture on the French Annales school scholar Fernand Braudel’s concept of the longue durée was particularly brilliant. The essence is that if we view history from a long perspective (say, a century or a millennium), we see that its progress is exceedingly slow. Many historical phenomena that emerged centuries ago continue to play out and recur today. In looking back at history, are we not also examining the present? This idea struck me profoundly, as it instantly elevated and sublimated the significance of reading century-old newspapers in the <China and the West> course. I immediately jotted it down and, after class, incorporated it into the conclusion of my paper while the iron was hot, feeling it provided a wonderfully ingenious elevation and conclusion. After I completed the paper, Professor Puk nominated me to participate in the Faculty of Arts’ inaugural postgraduate academic conference, giving me a platform to share my research on a larger stage. The 30-minute presentation and Q&A in English honed my speaking skills. During the banquet that followed, I was honoured to sit at a round table with professors and students from various departments, enjoying food from the Chung Chi Staff Canteen while engaging in delightful conversation—what a pleasure! That evening, walking down the hill with classmates, laughing and talking, we were met by a large, round moon. Its bright, luminous light seemed to soak everything in a soft radiance, illuminating one’s heart.

Most unforgettable was the rigorous training I received from Professor Ma Muk-chi during my paper writing. Being a complete novice in historical anthropology, and with his course requiring an independent research project on a topic in that field, I felt very unsure. So, early in the semester, I emailed him seeking guidance. Professor Ma was exceptionally conscientious and strict, spending almost the entire semester helping me revise the research proposal and main text for my Che Kung Temple paper. The research proposal alone went through six drafts, essentially one per week, as I supplemented sources and revised based on the queries and feedback he provided each time.

I was the first in the class to start the proposal, but it was finally approved around the same time as everyone else’s, midway through the semester, proving once again that “haste is useless.” This process involved reviewing hundreds of archival documents, transcribing and compiling over ten thousand words from digital newspapers, and reading dozens of relevant books and special publications. The first draft of the main text, including appendices, approached thirty thousand words. The entire semester left me in a state of exhaustion, constantly searching for sources and writing. Just when I thought I could finally relax after completing the first draft, Professor Ma asked to see it. Not only did he read the nearly 30,000-word draft, but he also provided incredibly detailed annotations and revisions, posing sharp challenges and questions that my existing sources couldn’t answer.

I remember it was a Thursday night. I had been at the gym from 2 pm to 5:40 pm, hurriedly eaten dinner, gone to class, and by the time it finished at 9 pm, I was utterly drained, both physically and mentally. Wobbling on the MTR, I received Professor Ma’s newly returned revised paper. Opening it, I found it densely packed with comments, including a series of sharp follow-up questions and critiques. In person, Professor Ma is a very amiable, gentle, kind, and student-loving scholar, but for some reason (perhaps I was oversensitive), the tone of his emails always felt exceptionally frosty. Seeing those cold words and realizing another week of late nights and exhaustion lay ahead, my composure briefly cracked. Although I immediately sought advice from Senior Lui on some key issues, my messages likely conveyed despair and frustration, and I wonder if I startled this kind and patient senior. Thinking back, I feel somewhat ashamed of my fragility. Professor Ma’s tireless polishing of my paper was, in fact, repeatedly tempering my character. He was not only teaching me how to write but also how to conduct myself.

It was through this series of trials, both sweet and bitter, that my personality was gradually smoothed, polished, and shaped—from a prickly sea urchin to a resilient, pliable fish ball. Professors HE Xi and CHEN WenYan, along with visiting scholars like Professor ZHENG Li and Dr. Wai during the summer term, are all refined, outstanding female scholars. Their teaching is gentle, soft-spoken, and unhurried, their every gesture exuding an elegant and composed demeanour, a concrete manifestation of “poetry and learning breeding elegance. (腹有诗书气自华)” They set excellent examples for us students through their words and deeds. Of course, there are many other professors in the department highly praised by MA students, whom I’ve heard about and longed to learn from. But with each student limited to eight courses, I deeply regret not being able to experience more teachings. If I have failed to mention anyone here, I sincerely apologize and ask for understanding.

This year in the History Department has made me softer and more sensitive; historical knowledge has added nuanced and profound layers of appreciation and joy to my life. Professor HE Xi and Professor David Faure led our class on field trips to Tai O fishing village, Zhongshan, and Jiangmen, teaching us to enter villages to find temples, enter temples to copy steles. They bought flour for us to paste onto the stones, making the weathered, mottled carved characters instantly clear. Professor HE patiently read the inscriptions word by word, explaining the history of the stele and the village community, her entire being radiating a maternal light as students gathered around, listening intently and taking notes. Under the bright sun and gentle breeze, the sound of reading echoed across the fields and villages—a scene that, to this day, evokes an inexplicable wave of emotion when I recall it.

Professor Ma Muk-chi took us to Ping Kong Village in Sheung Shui, New Territories, to observe the village’s Hung Kiu deity invitation and land-walking rituals. The mournful sound of the suona (唢呐), the rhythmic beating of gongs, followed by villagers devoutly carrying ancestral tablets and red trays with cups, and then our long line of students—it formed a unique spectacle. In class, Professor Ma spoke about his research on Cheung Chau. While the specific case studies have faded from memory, the bizarrely complex, intricate interplay of Hong Kong’s local society, and his meticulous, layer-by-layer analysis using exhaustive research, left a deep impression on me.

When I actually sat at the Cheung Chau Island, watching lean, spirited, sun-tanned elderly men smoking and relaxing, speaking Cantonese in a blunt, forceful manner, I could almost imagine Professor Ma conversing with them, conducting his fieldwork. Seeing buildings like the Cheung Chau Fishermen’s Federation, the Fishermen’s Association School, the Cheung Chau Rural Committee, the Fish Marketing Organization, the Yuk Hui Temple, and the Tin Hau Temple on the island, I kept exclaiming, “The professor talked about this!” My friend, who hadn’t taken the course, smiled and stopped with me but couldn’t quite understand my excitement. Yet, viewing the island through a historical lens, I was no longer just a tourist. Those worn-down buildings, silent, drooping plaques, leaf-strewn courtyards, and ancient temples draped in cobwebs became vivid and bustling in my mind, pulsating with the shadows of history. The people and events lost to time, the tortuous struggles, the complex human relationships—all added a thickness of time and a depth of history to my visit, making it infinitely more fascinating.

For the final lecture on skyscrapers in Professor Ian Morley’s urban architectural history course, he took us to the Sky100 observatory. It was a clear dusk. Watching the sunset from the 100th floor, 394 meters above the ground, we fell silent for those few minutes, observing as the sun was gradually steeped in orange-red glow, slowly sinking through layers of clouds until it was submerged in a warm, orange light. The continuous mountains, the setting sun, the boat silhouettes in the twilight, the vastness of the evening sky—lines of poetry like “孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流” (Lone sail, distant shadow, vanish into azure sky; Only see the Long River flow to the horizon’s end) surfaced in my mind. Those minutes of silence and focus were truly romantic. When I visited the Sun Yat-sen Memorial Hall in Guangzhou, I observed its intricately painted architectural exterior, its axial design, pillars, and eaves, then went inside to see related exhibits and architectural drawings. Peering out through the exquisite wooden-framed windows, the statue of Dr. Sun Yat-sen was the first sight, followed by a panoramic view of Guangzhou along the central axis—how magnificently imposing! I recalled Professor Morley’s explanation that the axial layout of such buildings is intended to create an aura of solemnity, grandeur, and reverence. Being there in person, I truly grasped the essence of his lecture—this is the charm of history coming alive in reality.

Professor Puk Wing-kin once delivered a lecture that used toilets and urban drainage systems as a case study to illustrate the evolution of Hong Kong’s modern urbanization. He explained how the flush toilet, something we take for granted in our homes today, was remarkably difficult to establish in the past—because each one implied the existence of a complete underground network of pipes, drainage facilities, and purification channels. Coincidentally, not long after, when Professor He Xi took our class to visit Dr. Sun Yat-sen’s former residence in Zhongshan, I came across the toilet in Mr. Sun’s house. The guide explained that the house was designed under the influence of East-West integration at the time, and the toilet was no exception. I peeked inside and found it quite intriguing: Mr. Sun had designed a highly modern-style squat toilet. However, as the guide noted, since Zhongshan then lacked a modern underground sewage and drainage system, waste still had to be removed manually. Although the toilet’s design was novel and avant-garde, its disposal method remained decidedly “traditional.” Even so, we can glimpse the currents of historical progress at work—the clash of ideas between East and West, old and new, past and present, reflected vividly in the minutiae of everyday life. What a vivid glimpse into the subtle forces of historical change.

Visiting the Guangzhou Thirteen Hongs Museum, I saw an historical reference to “Canton English” and immediately thought of Professor Puk’s lecture on this unique linguistic ecology in his <Perspectives in Comparative and Public History> course, where he vividly mimicked it for us. Similarly, at a department seminar on commercial archives, Professor John WONG from HKU mentioned this linguistic phenomenon in his research on Howqua (Wu Bingjian, 伍秉鉴). Such historical connections often trigger memories unexpectedly in daily life, like a stone creating ripples in water, resonating deeply and fostering more profound observation and reflection. Without the support of relevant historical knowledge, I doubt I would possess such rich and nuanced sensibilities.

The invitation from the Department to reflect on the past year left me overwhelmed with emotion. After considering many approaches, my pen involuntarily flowed into this memoir-like confession. Facing the unknown, I’ve felt some inexplicable anxiety lately, traces of my old impatience stirring again. This essay, then, is a loving reminder to my future self: Lest I forget the nourishment found in that vibrant community; lest I take for granted the intellectual soil in which I was so privileged to grow.

The books gifted by my professors—Ian Morley’s Cities and Nationhood, and Ma Muk-chi’s The Construction of Gentry Lineages in the New Territories of Hong Kong and First Steps and Transcendence: Essays on South China Research—remain by my bedside. I often leaf through them before sleep. Reading the scholars’ plain and serene prose always brings a certain peace of mind after a busy, tiring day, lulling me to sleep to the sound of autumn rain, and carrying me back in dreams to those blazing summers on the islands, to the girl in the front row, sitting up straight with eyes wide open, listening with rapt attention. In these moments, I feel myself once again embracing the wanderer’s path.

 

毕业生感言

JIANG, Yuheng

在这个被技术与现代性裹挟的时代中,回眸历史、聚焦生活世界,有如窥见雾中明镜,使我们不去忘记存在本身。在中大历史系的这一年,我完成硕士阶段的学习,收穫了丰硕的知识,并在学术之路上起步,我感到自己是非常幸运的。

海德格尔认为,历史是生存的原始伸展,此在将生与死这样的个体生命先行投入历史文明中去理解自身,从而将自身投身於整体性的历史框架,进而去选择某种文明。因此,历史是存在发生的过程,比起关注那些立足於文化背景的宏大叙事,历史研究者更应当去关注存在本身,即作为此在的人。在这一点上,中大历史系做的是十分出彩的。

贺喜教授的「中国社会的历史人类学」课程,告诉了我,历史也可以藏在那些乡野村落之中,藏在那些碑文族谱之中,藏在那些人与人的社会关系、日常称谓之中。陈文妍老师的「比较史与公众史学」课程,教会了我,历史研究的对象不止是书本文献或是古迹文物,也可以是中环街市的步道、大馆警署的砖瓦,也可以是那些长辈、亲朋口口相传的故事。科大卫教授的「中国古代商业史」则立足於历史人类学的方法,在史料之上加以祛魅,寻求那些话语强权之下无法触及和区分的真与假、自然与文化。

我们现今的元语言,其本身遮蔽了作为社会角色在实践中的所说和所做。因此,在田野考察以及历史研究中,辩证地维护研究者自身同研究对象的亲疏关系,便成了最需要考量的事情,正如贺老师所说:「历史研究应当抛开理论去做描述」,要成为所相信的角色,而不是外来者。

最後,再次感谢这一年来老师们辛勤的努力和付出,感谢朝夕相处、互相学习的夥伴们。我想念你们,招呼你们,并且怀着骄傲,注视你们。

 


 

LI, Jietong

写下这篇感言时,我刚结束备课工作,准备的教学内容是《十一月四日风雨大作(其二)》,宋,陆游。

我本科所学和我现在所从事的工作其实都不是历史,但作为一名本科毕业於中国语言文学专业的中学语文老师,我做过最好的决定就是来到港中文历史系就读。那一年看到了前二十多年从未看过的山水风景,读了钱穆图书馆好多从未读过的书,也终於圆满了心中对历史的一片赤诚热爱,和对中大的嚮往。

在历史系就读期间,我印象最深的一句话就是科大卫教授说的“不要凭借想象来写历史。”在科教授和贺喜教授带领我们田野考察的日子里,我重新认识到了香港,这座城市不是从前我在课本中看到的那样只有城市繁华,还由大澳的海腥味、石湖墟的香火味、围村的历史沉淀共同构成。那些田野经验如今也成了我教学工作中最好的素材,当我像教授们一样站上讲台,给学生们讲在香港的读书经历时、讲一部文学作品的历史背景时、讲骚人墨客笔下的烟花盛世时,我在中大历史系的记忆就随着那些宝贵知识,融入到了我的生活中。

我也感到万分荣幸能够成为港中文的一份子,成为张晓宇教授的学生。如果不是选修到了张教授的课,我想我大抵也不会将开头提到的那首宋诗讲得如此别趣。我常会想起张教授给我们讲的礼仪史事,想起宋史中儒生们的争论。虽然我对皇家礼仪史深感兴趣然并无深入涉足,但礼仪史课上晓宇教授的精彩发言,让我一生受用不尽。工作後我将所带班级的名字命名为了「谨礼班」,谨以问学、礼以成人——正是我在中大历史系学会的两个最深刻道理。我告诉学生们中国是礼仪之邦,那些古人们留下来的“礼”,是我们现代社会依旧不可遗忘的宝贵财富。这些给予学生们的教诲,是中大历史系教给我的,常记心中,终生难忘。

常说文史不分家,历史圆了我的港中文梦,也圆了我的未来。工作超负荷亦或是迷茫之时,我总是怀念在中大校园的鎏金岁月,写论文的日子里,崇基图书馆外总是有淅淅沥沥的雨声,雾色朦胧中的未圆湖有些许寂寥,却是我最爱的风景。下了晚课和教授、同窗们一起步行下山,月亮低得快要触碰到冯景禧楼,或许我已记不住那晚我们争论了史家们的什麽言论,但我永远会记住那段岁月里的我是何般自由肆意。这大概也是我们每位历史人的共同感知:我们不凭借想象写历史,但我们每个人都在用笔重构历史,秦皇汉武,北周贞观……千家诗万家言,是我们每一位曾在或正在这条路上走着的普通人书写下的历史故事。

今去他日归来是何人。我最爱武则天,也是中大历史系让我认识到了更全面的则天,笔及此处,我借史家对则天之评述回顾在中大历史系的一年:无字碑之功过,不该由一个朝代来评说。就像我在中大所学到的史识,也从未只是空谈,而是走出了书斋,藏於我的教学课本里,存於我的生活里,贮於我的记忆中。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

纸短情长,词不达意,至此搁笔。

毕业生感言

CHUNG, Wang Tai Jerry

回想在中文大学就读比较及公众史学文学硕士课程的一年里,让我开拓不少眼界。

比较及公众史学文学硕士课程的设计包罗万有,由香港到中国,由亚洲到世界均一应俱全。在主题方面,课程的安排也是多元,从礼制到商业,从历史人类学到社会文化史,均有开设。老师们不但延续了传统上对史料考订、解读的重视,也着重把最新的研究成果介绍给同学们,不论是历史学还是人类学。有着各色各样课程,让我对历史乃至世界的认识更加广阔。

另外,中文大学的图书馆丰富,在校园内有大学图书馆、新亚图书馆、崇基图书馆、联合图书馆等四座图书馆,让我能在处理课业时和课外时间均能沉醉於书海之中。书,对於历史的学习和研究是不可或缺的。能在这些图书馆间穿梭,在书架上寻找一手的史料和二手的研究。丰富的馆藏,也让我能阅读历学科以外的书籍,如韦伯的《新教伦理与资本主义精神》、《宗教社会学》等等,以及其他韦伯的研究作品,丰富的藏书使我在探寻各方旧闻与新知,提供了肥沃的土让。

最後,感谢在过去一年在修读比较及公众史学文学硕士课程时,所认识教师长,一起相处的朋友和同学。您们在过去提供不少协助,期待日後再次相会。

 


 

HE, Yumeng

在香港的时光匆匆过去,初到香港时的未知与焦虑,变成了离别香港时的不舍与怀念。怀念学校怡人的风景,怀念爬不完的陡峭山坡,怀念下课时吹拂的轻柔晚风,怀念在大图的挑灯夜读,怀念各抒己见的小组合作,怀念教授们的精彩讲解。原本平常的日子都化作了金子,在回忆里熠熠生辉。

在历史系的学习,无疑是让我受益匪浅的。老师们都非常专业,每位老师都对历史有着独特的见解和不懈的探索。他们不仅是教给我们历史知识,更重要的是教会了我们用比较与公众的视野去看世界的角度,以及研究历史的办法。学系强调自己发现和探索知识,贺喜老师带我们去田野考察,走访一间间庙宇,探访一座座宗祠,感受了当地的特有风情。陈文妍老师带我们去了大馆,让我们实地置身於旧时的警察署。这些经历不仅让我学会了田野考察的方法,也让我对学过的历史知识有了新的感悟。除此之外,平时学系也有举办历史专题讲座和历史展览,为历史的学习和探索增添了新的途径。

在中大的学习是我人生中最宝贵的经历之一,它开阔了我的眼界,丰富了我的知识,增添了我的底蕴,让我站在巨人的肩膀上看世界。祝愿我和母校都能一路繁花!

 


 

LIU, Yuchou

很荣幸有机会能参与比较及公众历史硕士课程的学习,也很感激各位老师的教导,开拓了我的眼界。我从中学习到的除了是知识,还有将各种知识融会贯通的思考方式。在这个课程中,我也认识到各行各业的同学,有时在课堂上能够听到来自不同地域、行业的同学的分享,我感到获益良多。相信毕业只是一个开始,学术路漫漫,我也会继续朝着目标前进。

再次感谢你们的辛勤付出!

 


 

SHU, Yue

2022年我已离开校园3年,进入人生的分水岭。 无论是换个行业亦或是创业已经无法满足我对这个世界的求知慾了,正值当下国际形勢的尴尬,疫情的肆掠,人心惶惶,身边人也只能通过消费来麻醉自己的慾望,同龄人之间也逐渐放弃思想精神的交流转而娱乐化,在快乐中继续寻找生活的意义。 在如此情况下,我选择了继续读书。

我来香港中文大学读比较及公众史学课这件事本身是个巧合,但是也许这就是我注定需要的机遇。 我在毫无准备的情况下,开学之前通过信息搜集以及广读论文,在最快时间内确定了选修教授的课程,学术考虑之外更多的是兴趣使然。 意料之外,David Faure 科大伟教授的第一节课已经让我兴奋至极,无论是老人家由浅至深的引导,亦或是观点的丢出,或是轻松的上课氛围,几乎全班的学生都聚精会神的听着教授讲关於历史的「故事」,这样的场景如今在大学的课堂也很少见了。 直到Tutorial的部分,又完全掉转身分,学生上讲台径行叙述,教授继而反覆提出他的想法和疑问,短短二十分钟,质疑和解释,认可和道谢,整个教室的氛围从先前的风平浪静即刻变得紧张不安,下课後还有同学心有不甘或是意犹未尽,久久留在教室不离开。 这样的课程虽然仅仅持续了三个月,但是每每看着教授上课时满足的神态,才一恍惚,想起他已如此教学近几十年了。

中大人类学翘楚贺喜教授的「中国社会的历史人类学」,蒲慕州教授的「古埃及学」,谢伟杰教授的「古代中国的战争、国家与社会」,最受尊敬的城市史教授梁元生的「三城记,上海、香港、新加坡」以及极度幸运选修到的特别课程台湾的吴雅婷教授「宋代社会文化史」等。 短短六个月的课程时间,超过6、7万字的论文写作,无数个Presentation,将我这个学术懒人逐渐训练为提笔就写,看书便静的习惯。 这些训练看似寻常,但是其中对逻辑思维的训练,想像力的造就以及基础知识的加固是我入读前完全想像不到的部分。

当然,每学期最後一週通宵赶论文,凌晨爬山赶图书馆的日子真的终身难忘,大概这就是为什麽毕业时,大家都异常开心的原因吧。

在香港,快速的信息处理以及短时间内完成项目解决问题的能力是几乎每个人时时刻刻必须存在的技能。 有问题就需要不停的询问,不知道的事件只能不停的挖材料,找资源解决,记不住只能带上录音器或者全文抄写,三种语言或者四种语言时常需要同时使用,很难想象,我养成这些解决问题的习惯,只用了短短6个月。

钻研问题这件事从来不在问题本身,而在於通过日夜练习钻研的行为最终为你理解这个世界、时空提供了多少帮助。 而香港中文大学的比较及公众史学课,不仅是「历史」,不仅是「比较」,而是思想和精神的浓缩以及授予。 希望无论是出於意外,抑或是学术、兴趣加入这个项目学习的你们,也能同我一样幸运,获得这些可贵的人生体会。

毕业生感言

LI, Xing

又是一个夏秋交际之时,在中大毕业典礼拍照片的场景我脑海中想了无数遍,但是因爲肆虐的疫情,遗憾无缘参加。如果以後有机会,我必定再次去拜访母校。

想当初,历史虽然和我本科新闻专业不是一脉相承,但当中大向我伸出橄榄枝的时候,我还是毅然决然地放弃了其他学校offer选择了中大历史,三生有幸成爲了中大的一份子,可以和余光中、丘成桐等知名人物成爲校友,真的惶恐之至。在中大历史学院,我认识了很多非常和蔼可亲的教授以及友善的学长学姐。私下里,陈学姐和我一边在学校cafe吃小蛋糕一边和我畅谈古今人物,遥想未来。碰到天朗气清的日子,我们会组建行山小队一起去野外探索自然,领略万物之美。这里我真的要特别感谢梁老师,谢谢他在私下给予我很多帮助,爲我开解困惑,解答学术问题,爲我指明前路。老师们使用三语两文的授课语言,学术水平很高,大家在选课时有很大的自由。课上,老师们带我们领略不同历史阶段不同城市的历史面貌,通晓古今方能学以致用。中大在课外还有很多丰富的讲座以及一些活动,这些都让我受益匪浅。同时,我还需要谢谢班级里的助手们,因爲有了他们课後的课件以及作业还有邮件回復才能做得井井有条。另外,我还加入了中大的研究生会,是他们让我看到多元性以及尊重差异性是很重要的。

我在中大一年,时光飞快流逝。在这里,我认识了天南地北的朋友们,见识到了人生的差异性,同时也在我学术研究方面给予了一定的啓发。是中大,让我看到了人生的一万种可能,希望在未来的日子里,不光我为中大感到骄傲,中大同样也能够以我爲荣!

 


 

GUO, Feng

时光荏苒,在中文大学历史系学习的日子很快就结束了,此时想起科大卫教授的一句话:MA项目就是提供给学生不同的方向,让我们探索後能够找到自己感兴趣的出路。如果说刚刚到来的我心中仍然存在迷茫的话,那麽现在我的心中已经有了坚定的目标。

所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。在中文大学的历史系,我深刻地感受到了这一点。我首先感受到的第一点就是老师们对历史学科求真本质的执着,无论是探讨古代战争,还是探讨近现代的政治、商业和社会文化,每个老师都对自己钻研方向的历史真实极为执着,并且教授我们各种史学方法去揭开迷雾找到历史的真相,可以说这彻底改变了我看待世界的角度;其次,每位老师都有着深厚的理论功底,并紧密地将理论与历史真实结合在一起,这种跨学科的思维方式能够让我们在短时间内拥有更广阔的视角去看待历史材料;最後,我们的老师都能够广泛的运用中西方的史学材料,从不同的视角带领我们看问题,很多材料的切入角度是如此奇妙,给了我们独特的角度去观察瞭解我们的历史。所有的这些,归根结底都是源于在中文大学历史系任教的每一位老师的深厚学养和卓越学识,可以说从本科毕业後来到这里,给我打开了一个完全不同的广阔新天地。而我的许多同学也在来到中文大学历史系後找到了自己感兴趣的研究方向,正在或即将在海内外的众多知名学府追求的自己深感兴趣的学术理想。

而对於像我这一类希望能够寻找工作的同学来说,中文大学历史系也提供给了我们充足的资源和深厚的人文关怀。我现在追求的是中学历史教师的岗位,中文大学历史系在大湾区乃至全国的极高认可度让我从来没有在简历筛选上吃过亏,可以说没有中文大学历史系的这一段经历,我很难去追逐自己的职业理想。在深圳一家着名公办初中实习过程中,老教师听到是中文大学历史系的学生都啧啧赞叹,再加上硕士就读期间史学能力的积累,给我的印象分加了许多。内地的公办学校单位招聘流程非常严谨,需要很多证明材料,历史系的办公室的Jennifer和Sharon两位老师和文学硕士课程项目总监贺喜老师合力为我个人制作了极具个性化的适合招聘要求的证明材料,这是我在之前的学习经历中从来没有遇见过的关怀与温暖。另外为了帮助内地同学修改满足年末秋招需求的毕业时间,历史系的老师们也为我们向学校高层和研究院提供了必要的回馈,最终为有工作需求的同学们争取到了自由选择毕业时间的机会。

我很喜欢一句话:不是每个读过的学校都叫母校;之所以被认同成“母校”是因为她能像母亲一样赋予你新的生命,助你成长,包容你对你好。因为在历史系得到的成长与锻炼、温暖与帮助,我坚定地认同香港中文大学就是自己的母校并以她为荣,相信对比较及公众史学硕士项目感兴趣的同学在来到我们历史系就读以後也一定会有同样的感觉。

毕业生感言

陈瑜

我是在机缘巧合下得到朋友的介绍,再加上自身的兴趣而选择修读此课程。其内容囊括中外古今各方面的历史,特别是公众史,很适合我这一种喜欢以另类角度看历史的人。

因此,我在应课业要求的同时,特别选修一些主流历史学上较少接触的课题,并就自己希望研究的题目撰写论文。例如在必修科中,我们有机会就日常事物写作,在了解它们的来源与发展的同时,也多了一份亲切感。在寻找资料时,我就好像在寻找宝藏,并得以从中回溯以前的生活片段一样,是那样的熟悉,值得我们再三回味。甚至在较专门的中国古代史科目方面,我也可以以自身的角度写作,虽然这不属於生活的体验,但也使我能以一种地位上的同感,一窥古代人们处境的梗概。

另外,我也是经过六年的工作後再重新进修的。然而,这一年因为疫情关系,我们大部分时间也在ZOOM网络平台上上课,期间虽然和教授与同学们的见面减少,缺乏了面授的那一种气氛,但彼此的交流仍然是那样的热烈,香港,内地与海外彷彿是同一个天空。如在博物馆课和香港土地制度史的课中,经常也会超时下课。在这一段「多了的时间」里,我除了可从有关问答之中而增长更多课题上的知识外,更能增进彼此间互相认识。

而且,我偶尔也因为课业需要而回校上课,完成习作或出外考察。因而难得地认识到一批有着相近目标与想法的同学,大家一起合作,成为了向前推进的动力。有时大家亦会就课题进行自发性的交流,集腋成裘,习作更能事半功倍。而且,当大家在一起研究时,也会一起在中大游走或用膳,那种感觉,使我回忆起修读本科的时期,那种大家一起完成课程,憧憬未来的想像。是多麽的令人怀念!

九个月的时光转瞬即逝。若要我作一个总结,我会说是这是一段虚实交错,如梦如真的时期。虽然人与人之间较少接触与了解,却实在地充实了知识与学养。在此,我衷心感谢在这期间遇上的每一位教授、助教、系职员与同学,是你们造就了我这意义非凡的时光。我亦谨此祝愿各位,能「更上一层楼」,有着光辉,璀灿的未来!

 


 

焦宗烨

最初拿到offer之时,一直在抉择,在自问,我是否需要这样一个offer,是否需要这样一个经历,以及是否能够藉此明瞭些许、探索些许?於今回观,可谓幸甚至哉!

这里自上世纪中叶成立以来,便是学潮涌动之地。作为寰宇人文学界的东方翘楚,这里曾经有一众大师为之前焉,而今,在这紧凑的课程中,必须坦诚确然感受到了一些传承的脉动。无论是早已成名学老一辈,还是新生代的学人,其课堂传授,确实所得甚多。概言之,可分数类。其一,贯通。欧西自古有博雅传统,学识不仅求精深,还要博通,中大以此明志,各课程所授,并不局限一隅、局限一题。如梁元生、科大为二师对东西先哲各思想理路,信手拈来且鞭辟入里,足可顿开茅塞。而课堂中同学竞相参与,更可增补知识,裨补阙漏。其二,传承。人文学科要有所承袭,方能孕育思想,诸师课堂之间,不时闪耀着前贤的思想脉动,贺喜老师常於课堂言及对於近代先驱的“同情之理解”,未尝不是对宾四先生之于国史态度的致敬,一众学习者亦可从中感悟到此课程人文精神的厚重。其三,真实。历史的要义是尽可能回復真相,而非流于时文、惑於谣言。郑会欣和朱福强二师屡次强调不可委身於某党某派、要有大义、公德,所以对於尊崇档案文本、还原客观事实务必尽己之所能。其四,学养。作为历史的学习者,必须要有必要之精神予以持守,而这学养的持守几在腠理,必可窥见,如卜永坚及张晓宇二人课堂在臧否世风、梳理脉络之时,大量呈现文献,并屡次强调不可信口开河,且凡有徵引务必及时下注,此法不仅是尊崇前人成果,更是要有所秉持,培育学养。其五,超越。作为一门学科,历史的学习必有其固有的内涵,浸入其中,可以突破自我的认知局限,深入瞭解社会的脉动,瞭解一方水土、信仰及价值之下的人情物事,而历史的价值也不仅仅局限于宏大的文本叙事,还有民间,此所以蔡志祥老师一直在强调深入民间,走进本土的信仰和仪式中,才能更好的体悟他们抑或她们。也因为疫情的缘故,同学与老师不少都远在天边,如今回想,却也近在眼前。经诸师引导,各位同学在课堂的参与中,不仅体会到了港中文兼及中西、博雅教育的精髓,也能在诸师的引导下,序次阅读先哲大作,叩问真知、俯仰经典。至於期间,与系内其他一些老师及课堂各助教的沟洽、请教,亦是一番经历,尤其是诸位的态度和素养,不能不佩。

於此,自可醍醐灌顶、反省自身。亚圣有言曰,反求诸己;西方亦有先圣,曰“我知道我无知”,圣哲尚且如此,况吾辈乎?而在此番经历中,学校的风韵,课程的增益,同学的优点,可逐次体悟继而反观自身。

诚然,虽因个人喜好、水准及所选课程等因数,体悟所得大约及此而已,但管中窥豹,可知这学习经历的所得和其概貌。或言之,课堂所获知的、聆听的;课後所阅读的、探求的;各同学和助教间所碰撞的、思考的,都或不足以瞬间腾跃自身,赢得翘楚,但必然在行走之中、困惑之下的某时某刻闪现,而後指引前行。而这学习的经历,也必然在此种闪现中,凸显价值。

一言蔽之,作为个体的学习者,此番在各老师、助教、同学前的求知、请教、交流和碰撞的“遭遇”,已然闪现於心,感念满布而不坠不灭。

 


 

刘诗軒

一转眼,这座城市又将进入深秋。香港,一个彷彿可以让时间加快的地方,身处其中也不由得匆匆,难得停歇、回望。藉此感言机会,做些思考总是必要的。

念及一年前选择报读中大历史硕士的初衷,似乎颇为单纯:只想跟随兴趣的指引,在历史学习道路上有所精进,而「公众史学」、「新史学」等词汇之概念,於我而言,更多是一种「因模糊而起的好奇感」,或许在我固有的观念中,「历史」的隐含话语便是传统与菁英。基於这一「先入为主」观念,我的硕士学习历程可谓是颠覆性的。

第一次冲击是在「历史人类学」课上读到刘志伟与孙歌教授的对谈集《在历史中寻找中国》。在言及菁英与民众视角的关系时,刘氏说到:「无论上层、下层,都应回到以人和人的行为作为历史主体与逻辑的出发点」,一句话好似醍醐灌顶,弥合了我一直以来抱持的对立与割裂论调。这种看法继而在「城市空间的塑造及内涵」一课中得到再验证,在研究民国时期的市政改革时,最大的感触便是城市的近代化从不是一个上行下效的单向过程,而是一种连续的动态互动状态。在不同人群的眼中,历史的面向是多元的、意涵是丰富的、表述是「多声復义」的,然而,大众的声音该如何发出?在何种程度上被听见?如何摆脱失语者的窘境?这些是需要我们郑重对待的话题。由此看来,「公众历史」则不仅仅是以公众为研究对象,从价值的角度出发,知识人应以何种姿态面对公众,倾听大众声音,为边缘群体的存在作证作注……这些亦是亟待考量的。

除了上述思考,我在课程中的最大得益便是对於香港本地历史的重新认识。从土地法律对香港乡村社会、乡民日常生活的塑造、影响;香港(及其他华人社会)民间节日与宗教中反映的地方社会变迁、族群互动关系、仪式内涵;到透过档案的管理、保护及使用理解档案对於保存历史记忆、开展历史研究的重要与迫切等等。一系列的本地史课程逐步解构了我对香港固有的刻板印象,由表及里,令我逐渐体认到香港文化的「深层结构」。进一步讲,在文化与身分的关联层面上,令我对这座城市有了某种程度的归属感,在熙熙攘攘、步履不停的快节奏生活中多了一份驻足留恋的理由。

除了在课堂上的种种,背靠中文大学得天独厚的资源、环境,在自主研究中,我获得了前所未有的支持。丰富的馆藏资源、良师益友的互相增进、各类讲座的视野拓展,都使我获益良多,作为中大人,何其幸运。由此我也萌生了进一步在中大习史的想法,最终亦有幸被历史哲学硕士项目录取,得以继续在史学道路上前行、探索。

路漫漫其修远兮,我们更高处相见。

毕业生感言

方舢

一眨眼,毕业了。回想起在学校时的点点滴滴,尤其想念伴着晕红的晚霞从图书馆里走出来,去食堂吃一碗叉烧饭,再配一杯冻柠茶的时光。在历史系读书的日子里,在老师的导读与推荐下,我有机会真正扎实地阅读并读懂一些优质的学术专着,让我这个学了多年新闻传播的跨专业学生,竟也渐渐入了历史学科的门庭,有了持续钻研的热情。我相信,无论那些书籍现在是以「读书笔记」的形式保存在我的电脑里,还是以「知识碎片」的形式存在於我的脑海中,它们都已在日復一日的积累中组成了一块庞大的知识网路,构建了我对於历史学科的理解,也组成了我看待世界的方法参照。

如果非要将这种「方法参照」总结出来的话,我认为,至少包括了三个方面:一是问题导向,即在浩如烟海的资料中找到自己最初的困惑并去尝试解决;二是理论视野,即把问题放在一个理论框架或背景下进行研究,从而找到与前人研究相似或相异的「坐标系」;三是丰富史料,即「有一分证据说一分话」,让我收穫匪浅的是,老师们常常身体力行地告诉我们,「史料」不仅存在於静态的书刊档案里,也可存在於流动的田野实践之上。

我想,如果不是这段学习经历,我应该也不会选择供职於一家专注农村领域的媒体。现在,我有了一个近距离进行「田野考察」的机会,我期待,日後,这些零碎的採访「素材」,可以转化为记录南中国乡村变迁的「史料」。最後,还是不能免俗地要说几个「多想」:多想再回到课堂,把那些听到一半的课完整地补上;多想再上上导修,哪怕被老师「骂」两声有没有认真思考;多想再站在古物古蹟前,听老师讲讲那些鲜为人知的往事;多想再在风平浪静的海滩边上,跟着老师做做仿古的实验………意犹未尽,期待再会。

 


 

许家朗

Glamour of the Pearl of the Orient

In Hong Kong, local identity has been unprecedentedly advocated in recent years. The emphasis on identity had triggered my curiosity about our hometown’s past which thus drove me to enrol for this programme in comparative and public history to explore further.

We have been instilled that Hong Kong is a city of only a few hundred years of history, transformed into the present international financial centre from a little fishing village. Such conventional narration, however, could not satisfy my crave for a comprehensive understanding of this city.

In this two-year journey, I was given the opportunity to contemplate the city from the perspective of public policy by examining her land system, the New Territories administration and heritage conservation. I also learnt to appreciate how historical buildings are articulated with societal developments and recognise how some of these buildings are deliberately planned and erected in urban settings. Discussions on lineage and ancestral trust’s influence on the social structure of rural villages were equally eye-opening. Tracing footprints left by the earliest inhabitants is fascinating, too. Rich archaeological discoveries from pre-historical period to Qing Dynasty rebut the myth of Hong Kong as ‘a barren rock’ portrayed by the British in the 19th century and validate her a place of more than a thousand years of history.

All of these tales are intriguing and glamorous yet often unnoticed due to the excessively dazzling brightness of the Pearl of the Orient. They enabled me to acquire a multi-faceted comprehension of my hometown and establish a unique connection with this lovely city. Hence, a local and cultural identity is fostered which strengthens our conviction of standing with Hong Kong and fuels the endeavours to strive for her better future.

The Pearl of the Orient, may you shine and glitter again.

毕业生感言

陈雪儿

今天毕业於香港中文大学比较及公众历史学,视野更广阔,对香港的认识似乎又更深了些。

回想最初选读此科,原因很多,例如想为自己的未来事业铺路——就读此科,从中学习如何与公众对话、讲述历史文化知识,希望有助从事文化事业;又或者在2014年後,深感自己对此地认识不足,说自己是香港人,却说不出香港人的故事与特色,就枉称此名了。於是读史,认识香港,像认识理想对象那般,多方面去探索她,从过去开始,从这地方开始。

不负所望,感谢学系透过课堂讲学、自修研究、实地考察等,给予机会与空间我们探知古今,加上教授们在课堂上的提问与启发及其博学笃行,不但满足我对知识的渴求,更多番引起对历史、自身和社会的反思。

尤其正当香港身处於大历史的水深火热的变化之中,历史的意义似乎不一样了,除了知晓过去之外,还有更多的是——这是我们的历史。我们在大历史之中,刻意不刻意的,都在各自编写着属於我们的历史。这样的历史不止於文字形式的记录和表现,它是每个人物在这地方留下各式各样的记忆与痕迹,有着浓浓的色彩和温度,同时离不开历史因人而作的本质。

是故,我从而养成了一个习惯,就是在街上总会忽发其「问」:眼前的事物,其历史为何?如何影响着我们?今後又会怎样呢?…寻找答案过後,无疑对香港认识又加深了,用情也变得更深了,於是更着紧她的发展了。我想,这就是学系给我最大的得着呢。

 


 

曾宪明

转眼到了毕业礼的一天,回首过去在中大学习的一年,时日虽是匆匆逝去,当中点滴却是深刻无比。

与「公众史学」结缘,要回溯至在岭南大学就读历史系本科时,到浙江大学交换的经历。当时我在浙大选了一门「公众史学」的课程,初次了解Public History之缘起及其在当代的重要性。当时的授课老师陈新教授,更向我推荐中大的比较及公众史学文学硕士,让我开始留意这一课程。

本科踏入尾声之际,终究决意进修。由於恐读MPhil力有不逮,而比较史与公众史的理念颇能应用於社会,且向来嚮往中大校园环境,故申请报读此文学硕士课程,亦有幸被录取。

此课程之特色,在於不限学生背景:有文科出身的,有理科出身的;有像我完成学士便攻读硕士的,也有在职进修人士;有本地学生,更多的是来自内地不同城市的,甚至海外的也有。与我一样有历史基础的同学,反属少数。我亦因此认识了一班来自不同院校,却因缘际会前来中大读书的同学,在这一年间成为了很要好的朋友。

不足一载完成八个科目,的确很不容易。虽在本科时期已习惯历史系的工作量,但由於课程外还有兼职和教会生活,在处理各科大小作业时仍深感吃力。但这亦令我更学懂好好分配时间,在仅有的时间内完成备课、构思及撰写论文的工作。而每次上课时,望着那些下班後还拖着疲乏身躯来上课的兼读同学,更感到自己应全力以赴。

在日常课业外,我亦曾参与此课程的校友会所举办的参观活动。一次港岛半日游,让成长於新界的我,对香港岛的历史和故事有更深认识。而通过与学兄学姊们的交流,更充分感受到他们对历史的热情,及对现届同学们的关心。

转瞬间,秋、春两学期都已作结。庆幸自己还有着本科时的冲劲,如已往般为着一条条死线奋斗,亦在课堂内外吸取了不同范畴的知识。同时,在中大认识的一众好友,亦是这一年的另一重要收穫。

现时在岭南大学一所历史研究部工作的我,正参与编修新界乡村地方志的工作,深信必能应用所学,为香港历史与文化的传承略尽绵力。

再次感谢中文大学提供学习机会,亦感激一众师长过去一年对我的教导和栽培!

 


 

黄柱承

「回顾过去‧放眼现在‧展望未来」是我报读比较及公众史学硕士课程时的自荐信题目,其中内容是回顾当时的学习经历,期望透过课程所学,巩固学习基础,从事历史研究工作,今天我很感恩终於实现这个目标。

大学毕业後,我曾从事中学生的中、英文补习导师和政府部门的文书工作,当时深感若要提升个人竞争力,即使取得学士学位,还需继续进修,於是决定重返校园,报读全日制硕士学位。从香港中文大学的网页得悉历史系设有比较和公众史学文学硕士课程,课程不限传统「帝王将相」的政治史,还涵盖经济、文化范畴,也有非常实用的档案学和博物馆学等科目,课程的多元化非常吸引,便决定报读,最後很荣幸地得到中文大学的取录。

入读文学硕士课程後,马上就被中文大学的校园气氛所感染,老师们的认真教学、同学的勤奋学习,使我很快就投入这里的学习环境。虽然这个课程的功课量确实不少,例如有些科目可能需要完成3至4份导修报告和1份学期论文,但现在我可以肯定告诉大家,只要肯认真做这些功课,所学到的将会非常多。

这个课程不但巩固我的学习基础,还令我大开眼界,例如加深了我对田野考察的和口述访问的理论认识和实践经验;带领我反思香港的文物保育、档案管理和博物馆发展的现时情况和尝试提出有关建议;各科目的导修课堂提升我的研究、分析和匯报能力。除此之外,我也把握在这里学习的机会,参加由中文大学文物馆和上海交通大学等院校合办的「博物馆探索营」计划,到上海无线电博物馆实习,参与博物馆的研究工作和教学活动,获得宝贵的文博工作经验。因此,这个全日制课程虽然只有一年,但我的收获甚为丰富。

承蒙各位老师的悉心教导,同学的支持和鼓励,我很荣幸获得本年的文学硕士奖学金,这个奖项有助我加强信心,立定志向,从事历史研究。最後,衷心感谢所有曾经任教过我的老师和志同道合的同学,没有你们,我肯定没有这段充实和难忘的学习经历。现在我於一所研究机构参与编修香港《地方志》的工作,期盼今後发挥所学所长,为香港史的研究略尽绵力。

毕业生感言

林晓静

很匆忙的一年。18年八月底来到香港,如今又是一年八月底。回头一想,这一年在学识方面实在愧对师长也愧对自己,每每与人谈及自己是历史系学生,都是免不了一阵心虚。即便如此,这一年於我,却是弥足珍贵、不捨弃之的。 从看到中大的第一眼,就喜欢上了这个学校。它有太多的自然美景,平常中透着隽永,看不尽、看不厌。最喜欢的倒不是人人必去的天人合一,山脚下的红色狮子亭和满目的绿意架构成我心中难以消磨的未圆湖。黄昏时分,暖黄色的桥灯亮起,那氤氲的温柔便多出几分缱绻的意味,勾得人流连。它红得显明,绿得繁盛,却始终低调美着,偶尔掀掀衣袖,带起微澜,却也怕惊扰了旁人,风一吹,便归于平静。

倘若以上是中大一美,其二便是精心细緻的博物馆。但凡知道有新展,总要去看一看。哪怕看不懂那画面中的佈局和写意,描不出墨香中一勾一勒的痕迹,却总觉得那里的气息让人心旷神怡。丁大师的画中郑重透着俏皮,是年岁沈淀下来的豁然与开明;细碎的甲骨文拼凑不回完整的过去,却能让人去探寻历史的蛛丝马迹;金玉披上了时光的轻纱,朦胧婉转间是那越了千年的风情一眼。

提起中大,自然避不开那「仰之弥高,近之弥怯」的中央图书馆。置身其中,深深着迷于它的敦厚与渊博,同时又变成了那个手足无措的小孩儿——不知从何入手。图书馆也是百态的小社会:有人托首挠腮冥思苦想,有人低头不语四指翻飞,有人来去匆忙列印千纸。累了的时候,便抬头看一看认真的旁人,那断了的士气便又续上了。为了体验在图书馆过夜的感觉,曾在完成论文後专门夜宿,其中滋味,微妙难言。

有一有二便有三,三者不可缺一尔。历史系的老师都是很优秀的,这优秀不仅仅是在专业知识上,更是在治学态度、为人处事方面,偶有那在你思想之上猛然一敲的,便如获至宝了。另一方面,又觉得教导我这般资质驽钝的学生,实在是委屈老师了。最喜欢的是历史学者冷静客观地看待事物的态度,着实让我好好收了收自己那溢满的感性。也许是读的历史多了,「太阳底下无新事」,多减少怪之余,便又能给我们分享一些犀利而独到的见解。然而这见解,他们却并不要求你认同,这才是教育之本——不用所谓的标准答案框住活生生的人,而是启发个体结合自身的积累和视角去解读问题。於是我更加明白:当我正确的时候,也许我不一定非要去证明你是错的;而我确信自己对的时候,我也不必要你的同意或认可。

在中大学习一年,是一件很幸福的事情,同时也是一件非常遗憾的事情。遗憾在於——图书馆里的书还没好好看,一年的学习时间太短。

 


 

左国强

初次与老师们见面,在两年前的报读生面试会,当老师们询问报读生简单介绍申请原因,我这个非历史本科生回答是:想从历史视角,更深认识中国人、社会及文化。对离港工作近十年的我,那段文化碰撞经历,促使了我与众位老师、学长、同学结缘。回想两年历程,有许多情节浮现,画图难足,我只好拟上不同心情,归纳一些较深刻映像。

尴尬的导修——同学自由分组读书,向老师报告,导修期间老师随时敲问我们的理解:「这个也不知道吗?怎能算是中国人!」「你没能看出这里关系和原因,对吧!」「你都是在说作者的话语,你的看法是什麽?」。导修课彷如试炼场,老师的发问钻开以不熟悉的门径去思考,我不可能只听Q&A,要多懂一点如何做自己的Q&A。

刺激的考察——课程吸纳来自不同地方、年龄、背景的人,我幸运地认识好几位内地同学,也因此碰上机会,走访了同学的家乡和周边地点。时值新春,看到不少富地方色彩的庆祝礼俗与仪式,第一次加入游神村众当中,追踪轨迹,试看参与者人神之间互动。而迎神进户,离不开轮串爆竹之馀,更有沖天花火,不时在头顶和耳边四面八方轰炸,对在港生活的我,已达失语程度。

苦恼的作业——老师们都理解学生写作会卡在什麽地方,而老师处理「问题学生」亦手法不一。宏达式:有什麽问题都回答你、殷切式:按部就班给你到期的写稿意见、完美式:这个范本大家一起分析、激励式:你提什麽都被驳回。接触到的入手方法,我都想设法融匯,但惟有透过力行体验,才能窥探各种方法的好处。

困惑的班代——连续两年,被挑为同学们与课程行政的桥樑,相互沟通。这项任务的前提很简单,是传讯角色吧!可是若没做好这位置,就辜负了同学们,怎麽办?我虽未有什麽宏愿,同学们却欠熟悉的途径向我提出想法,这就得去寻找、提案、收集、报告、召集、实行。我的体会是,自发群体共同行动很不容易,放到社会层面,所需积聚的能量要多大?

两年兼读课程,难以想像的飞快而过,遇上的新知新见,经已大大超越当初预期,至今仍处於「切磋琢磨」阶段之中。我深信,在某时某地,它会像小精灵般飞跃骤现,明眸晶晶,笑语盈盈。

毕业生感言

彭皓

M.A课程以公衆历史为主要聚焦点之一。诸位老师引领我们去挖掘过去为帝王将相的光芒所掩盖、今日仍然可能寂寂无闻的百姓黔黎,属於他们自己的历史。在此过程中,我们能以一种自下而上的视角瞭解历史,重新审视作爲大一统国家的中国的形成、公权力与社会的连结与龃龉等种种往往由肉食者盖棺定论的种种问题,从而更好把握过去与现在的关系、香港本土的历史根源。

更重要的是,凭藉学习公衆历史,我们更能触碰自身的历史,练就一双洞穿历史的眼睛。层层累叠、衆説纷纭的历史之下,究竟孰真孰僞?若爲谎言,则又该如何看待?借用科教授的话,M.A.课程能帮助我们学会「以田野的眼光读文献」。我确信这种方法论上的长进,同样会对诸位同学的工作学习有所裨益。

 


 

黄心禺

作为一名非历史系毕业的本科生,「比较与公众史学」课程在短时间内向我展示了「正宗」历史学的门径,绝非单纯地从书本到书本、从考据到考据,而是与日常生活息息相关:通过李培德老师的近代金融史课程,我了解到纸币发行背後有着一整套信用体系得到国家机器的利用和监管;郑会欣老师的中华民国史使我注意到当前的一切科教文卫制度不是空中楼阁,而是近代以来不断比较与借鉴中外经验的设计,也必定会继续得到演化;科大卫老师与邱澎生老师的研讨课,则是教导我们以严谨的态度阅读原始材料,识别背後的书写人他们的意图——「一切历史都是当代史」,使得我也重新开始审视自己平时接触到的那些铺天盖地的宣传文字。这门课程不仅给予了我学术上的收穫、从而决意申读哲学硕士课程,对我如何看待这个世界的观念尤其有着非常重要的影响。

毕业生感言

郭烨佳

对於本科也是历史系的我来说,即使已与历史打了四年的交道,但比较与公众史学的课程却依然给我带来十分新鲜的体验。走出书斋,沉浸田野,让以前只会「纸上谈兵」的自己,学会如何将田野之所观,与文献之所读相结合,从而进一步提升我的学术兴趣与能力。於我而言,MA课程给我留下最深刻印象的莫过於琳瑯满目的考察活动。徜徉於香港乡村,看仪式、读碑刻、观庙宇,我似乎才真真正正深入了解这个我已居住四年的城市。以前我只觉得仪式与信仰,单纯只是表现了人类对神明的寄託。如今的我却似乎开始明白,信仰与仪式与人类所生活的地方社会密切相关。而这些「接地气」的故事,是需要历史学生亲身去体验的。

入读中文大学历史系MA课程,是我人生的一个转折点,更是一件十分幸运的事。虽然只有短短一年的时间,却改变我甚多。这不仅得益於课程中所传授的知识,更要感谢田野之中、课堂之外各位老师的悉心教导与经验传授。课堂中的讨论与作业,也不断激发着我的新想法,让我懂得如何去思考问题,提出问题,并且通过田野与文献解决问题。传统与变迁,历史与现在,一切都好像在不断变化,又暗藏了过去的痕迹。感谢比较与公众史学课程,感谢学校与老师,让我愈发了解如何将过去与现今连接,而更好地去讲述历史、研究历史并且放眼於我们生活的现在与未来。

 


 

刘天朗

我们知道历史学者早已经将目光投向基层,形成社会史、文化史、生活史等一个个由下而上的视野,摆脱了传统帝王将相、治乱兴衰式的研究框架;我们知道在跨学科交流的背景下,历史学家会像人类学家、社会学家一样走上田野,直接面向研究对像。单纯地固守书斋,埋首纸堆,考经据典的治学方法,显然是不合时宜。可是,知道归知道,当我们尝试实践这些想法时,便会发现处处碰壁。无他,根基未稳。如何找到有意义的问题?如何进行田野考察?如何阅读文献?每一样都是学问。我想这课程最重要的就是让我学到以上几点。

毕业生感言

陈祖薏

修读自己喜爱的课程是一件非常幸福的事,可以使我们每堂课也乐在其中,除了得到课堂知识外,大家还有机会亲身走入地区作田野考察:我们一起到西贡公立学校谈保育、爬上大埔碗窰考古、深入长洲横街窄巷做口述历史、到广州参观博物馆和档案馆……这两年的课程扩阔了我的眼界,也丰富了知识。虽然转眼已到毕业时刻,然而学到的学问却让我终身受用!

 


 

何琰榕

我至今还记得2014年5月份,我只身一人从珠海九州港坐船来到中港码头时的兴奋。那是个刚刚开始有点初夏气息的上午,南方的春夏之交透着一股特有的潮湿。我手持着刚刚拿到的香港中文大学录取通知书踏上这片我朝思暮想的土地。朝思暮想,用这个词并不是为了煽情,因为除了这个词之外并没有其他言语可以更贴切地形容了。是的,为了来到香港,大学四年我几乎拼尽了全力,那是现在想起来都为之感慨的一段时光。

如果不是需要书写在香港这一年的感想,大学四年那些狂啃专业书和英语的日日夜夜已经淡化在我习以为常的记忆中。现在回想起来,那些在冬日清晨吹着瑟瑟寒风跑到自习室复习功课、那些为了GPA而放弃的校园歌手大赛无疑都闪烁着悲壮的色彩。幸好这一切都值得,最终是那些努力带着我来到这里—美丽的香港中文大学。

在这里,我经历过很多个第一次。第一次感受到中大的美好缘於来校第一天的Ocamp,师兄师姐带领我们一起做游戏和探索校园。在这个活动中,我认识了四位元至今还关系十分要好的朋友。通过这个活动,我们迅速在异乡找寻到浓浓的归属感而不再孤单。第一次感受香港中文大学这样高等学府的教授给我们上课让我们兴奋异常,而校园里的每一刻也都充满浓浓的治学氛围。我们不仅在课堂中学习,也到郊外田野中考察,认识怎样运用口述历史等技巧。我们所考察的地方,也许作为游客一辈子也无法去到。而正是短短一年的八门课程,让我们充分接触到香港社会的各个角落。我们走过西贡的小岛、元朗夏村的庙宇、新界大埔的宗祠、还有港岛的活化项目…….教授的细緻讲解、同学们一起在游玩中学到新知识以及香港美好的生活场景令人无法忘怀。第一次在大学图书馆自习通宵,临近考试之前赶论文,很多学生都会选择在进学园寻找一处僻静的角落敲打键盘。夜色朦胧,四周安静寂寥。这个位於百万大道图书馆地下一层的地方仍旧有许多奋战在学术海洋的学子,抑或奋笔疾书、抑或在键盘上飞快地打字,而有些已经抵抗不住困意趴在桌上小憩直至东方既白……

在这样现代化的都市、这样优秀的高等院校学习,这一年不虚此行。我感受到的、经历的都是人生中最美好的一切,它给我未来的人生提供了源源不断的力量,这种力量是无形的,是每当我想起自己身为香港中文大学一员时的那种动力;这种力量也是有形的,是在这一年中,我收穫的校友及教授们的资源。这一年中,中西文化的碰撞改变了我很多思考问题的方式和看待问题的角度,而老师同学们治学的严谨让我更加热爱学术,就算没有继续攻读博士学位,我也将这种终身学习的态度带到日常生活中来。

为梦想拼尽全力的过程很艰辛,但梦想实现时的兴奋却难以言喻,这种感受很美好。现在,我又踏上人生新的征程,而新的梦想也在远方等待着我。我所要做的就是提醒自己,不要忘记这种追随梦想後获得新生的愉悦,要努力创造人生新的高度。在香港中文大学的这一年,受益终身。

2015.11.23

何琰榕

 


 

许骥

历史或许不能改变世界,却能改变我们的世界观

我有深深的“中大情节”,这或许来自大学时代读了钱穆先生的书,以及一些中大校友(例如梁文道)写的文章,还有中大历来积极参与社会事件的新闻。在我心中,中大是独立思考并坐言起行的代名词。再加上我对香港这座城市的热爱,对这座城市有着强烈的身份认同,而自己平时的阅读兴趣,一多半都花在香港历史方面,便自然而然开始研究如何能够成为一名“中大历史人”。

2011年,我加盟《明报》,成为世纪版记者,比以前更深入观察、记录香港。在书写这座城市的过程中,发现自己对她的认知有许多不足。例如,我搞不懂新界的土地政策为什麽与九龙、港岛的土地政策存在许多差异。问一些香港本地人,他们也未必能回答我。於是我觉得有必要从学术的角度,好好梳理香港的历史,弄清这些现象背後的机理。所以,2013年我入读比较及公众史学专业,面试我的马木池老师问我为什麽要来读这一科时,我就回答了以上这番话。

不过,真正成为比较及公众史学专业学生之後,才发现收穫远比我原先预想的要多。我常常说,历史或许不能改变世界,却能改变我们的世界观。历史不是故事,而是我们讲故事的方法。实际上,发生过的历史不能復原,我们作为历史学研究者唯一能做的仅仅是用我们的逻辑给历史找一个合理的解释。因此,成功的历史研究、酣畅的历史阅读,往往是“毁三观”的。随手举个例子。传统的“爱国主义教育”通常告诉我们,广州三元里抗击英军的是为国而战的农民起义军,所以根据人们想象而作的宣传画,三元里人民都是拿着农具上去跟英军拼杀。实情当然不是这样。华南的宗族在广东一带之强大,与北方皇权下的农民不可同日而语。华南宗族不仅有火器,甚至有大炮。至於华南宗族奋死抵抗的,与其说是英国异族,不如说是为自己的土地而战。里面究竟有多少爱国主义,非常值得商榷——要知道,19世纪中叶的中国皇民,脑中绝对没有“民族国家”的概念。

在比较及公众史学专业的学业进行到第二年,香港爆发了声勢浩大的雨伞运动。很庆幸,这场互联网时代的全新的学生运动爆发时,我是一名学生。而作为历史研究者,记录历史责无旁贷。那个时候,我开始对所谓“香港独立”的课题产生兴趣。我当时萌发一个疑团,就是“香港独立”难道是今天才提出的吗?在过去一百多年的殖民历史中,难道没人这麽想过?於是,我去档案处查找资料。功夫不负有心人,很快就寻得蛛丝马迹。那是一段被湮没的历史,背後是香港人为民主政制曾经的努力与尝试,以及英国人高超的政治手段和文宣技巧。

值得说的还有很多很多,也不必是什麽学术上的议题。比较及公众史学教会我的是生活的方方面面,例如你不了解新界的历史,未必能看懂《窃听风云3》里面关於丁屋、丁权的各种剪不断理还乱的逻辑。如今学业虽然结束了,但这段学术生涯相信会伴随我的一生。感谢中大,感谢比较及公众史学专业。

2015/10/31

 


 

梁迭戈

时光荏苒,一年的硕士生涯眨眼而过,但在中大读书的点滴仍深印脑中……

可能是由於父母都是历史学科出身,从小到大我就很喜欢历史,而中文大学历史系的教学、研究及师资水平都位居国际前列。当我一年多前以香港中文大学学生身份首次踏入校园时,一想到自己将要踏入一间世界知名学府时便感到无比振奋。中大拥有宽松的教学氛围,独立思考与批判思考是这所名校留给每位师生的宝贵财富。中大学生在校外亦秉承了崇尚自由的中大精神,在严控言论的港英统治时期,敢於率先掀起“中文运动”等社会运动。仿佛“自由”一词便是这所学校的最好名片,也是我热爱中大的最重要理由。

以前以为自己读过不少历史书籍,了解不少帝王将相的风云事迹,但就读比较及公众史学文学硕士课程后,却发现自己实在“too young”、“too simple”,历史故事和历史研究根本不可等量齐观,自己对某段历史可能只停留在“知道”的阶段,尚未到达“了解”的程度。随着学习的深入,许多此前存在的疑惑也一一解开。例如每当研究清朝、民国历史时,我常误认为当时每个中国人都有明确的国家概念。後来经深入学习才发现:自古皇权不下县,在乡镇村落生活的人们更多是认同一个地缘或血缘的宗族概念(特别是华南地区)。因此在丧权辱国之际,底层老百姓麻木不仁,没有切肤之痛。反而当洋人铁蹄蹂躏到自己宗族的一亩三分地时,便会群起而拼死抵抗,1899年新界爆发的“六日战争”便是很好的例子。所谓近现代的国家、民族概念,是一个被建构、可塑造的概念,是指全体国民都认同於一个想象的国家、民族概念,而不是认同宗族之类的各种小共同体。例如新加坡国父李光耀建国后为平息国内四大族群间的纷争,塑造了“新加坡人”的概念;而我们中国也把汉族和55个少数民族视为“中华民族大家庭的一份子”。从这个意义上说,国家、民族概念是当权者维护国家统一、政权稳定所塑造的一个想象共同体。

公众史学提供了另一种历史研究角度,以普通人、某团体、族群或特定行业等角度来看每一段历史,以小见大。同时在中大历史系学习,拓宽了我的视野。作为内地生的我此前往往都以中国的角度来分析大中华地区时政、历史,身边亦有不少内地朋友这样看问题。历史系的训练,令我学会了换位思考,从香港或其他地区的角度分析问题。例如近年内地与香港矛盾加剧,内地充斥不少“如果没有祖国,香港早就完了”等恩主心态论调。我认为这是“中国本位”思想作祟,这样根本无助解决问题,只会激化矛盾。内地人常批评港人不了解中国时,应该反思下内地人又是否足够了解香港?如果内地同胞了解港人在港英年代争取“八八直选”的历史时,便不会得出“港人在港英时代服服帖帖,回归後才争取民主”的naïve结论;如果内地同胞了解50、60年代香港人如何返乡接济飢肠辘辘的穷亲戚,80年代港商带着大批资金技术向当时一穷二白的祖国大力投资的历史,便不会得出“香港人对祖国没有感情”的simple结论。无知是一切排斥行为、不容忍和仇恨的根源,只有换位思考,相互了解才能解开彼此心结。

仰望星空,怀揣着把自己的家园建设得更好的梦想同时,也要脚踏实地走好人生每一步,逐渐实现自己学生时代曾立下的质朴宏愿。很感激中大令我增长知识,拓宽眼界的同时,还燃点起我潜藏在内心的那股激情。

 


 

Pei Jiyang

I would really appreciate this one-year MA programme for its broad spectrum of courses and fields, its insightful understanding of both Chinese and foreign history, its multiple perspectives on people in different societies and, most important, conscientiously dedicated faculty and staff. Students with different backgrounds – from young fresh graduates to well socially experienced professionals – made group discussions illuminating and teamworks fanscinating. The programme especially features in well-designed fieldwork and on-site visits, which endow students with direct observation on people and society as well as first hand experience. It’s really fascinating to learn history on foot! Well, you may also ask the usefulness of historical knowledge and academic training. The bilingual (even trilingual) ability of reading and writing, of digging out facts and recounting the story from rather frustrating (even controversial) information, of making insightful analysis into trends, changes, events, policies as well as daily practice of normal people, of doing good paperwork in accordance with conformities, and of expressing your ideas precisely and clearly in limited words… are all general requirements for good practice in workplace; and I’m really pleased to find that all these abilities have been highlighted and trained in the programme. Professors and teachers as well as classmates are all bona fides of me: they are really helpful and enlightening! Here we learn history by doing, and also learn doing by learning history. Yes, we are all history enthusiasts – As Prof Faure said: learning history is for living better.

 


 

谭可盈

身为一个八十後,一直生活在香港,我认知的香港就是一个大城市。多谢这个课程,我重新认识这个生於斯长於斯的地方。这个小小的地方,充满历史感,生活多采而充满活力,我惊讶於战前的香港曾经大量种松树种菠萝;认识了在艰难的三年零八个月,日本如何发展香港的渔业和农业;英政府如何控制土地,修筑铁路带领新界地区一步步走向现代化;新界居民如何积极争取回归後的土地权益;新界生活并不只是耕田养牛,还有多姿多采的传统习俗和仪式。有趣的是,这些事物就发生在你我身边。我住在青衣的公共屋邨,而大厦旁的几栋村屋,便已经有她们的故事,她们的故事与整个新界变迁紧扣相连。透过这个课程,我初次感受到自己也是生活在香港历史之中。历史,其实并不遥远。

这两年学习之旅,启发了我以一个新的角度去认识地方历史。在阅读冷冰冰的政府公文和地方志、族谱的同时,老师带领我感受历史中活生生的时代气息。从人的角度去阅读历史档案,抱着怀疑的态度去思考背後的动机和立场;指出我们忽视的时代环境和细节关键。初读是「见山是山」,读着读着是「见山不是山」,我好像想通了一点,又好像搞不清楚。在适逢时代变迁,新文化冲击,资讯纷扰的香港,认清历史面目变得愈来愈重要。「生於乱世,有种责任」,这个时候我们更需要批判思考,认识本地历史,建立香港本土价值,避免成为被牵着鼻子走,盲从附和的羊群,浑浑然忘却了自身。

我没有受过正统的历史训练,这两年的课程在师友的相伴下,跌跌撞撞,匆匆忙忙完成。课程范围广泛,从乡村到城市,涉猎中西古今。一路走过来,如「刘姥姥进大观园」,令人眼花缭乱,心里却是充满了喜悦。最後,仍然忘不了,亲身走到乡郊访问村民、蹲在天后庙内抄写碑文、独个儿探访祠堂被狗追、迷路时获邮差叔叔引路相助的情景;还有,在历史档案馆中亲手抚摸一百多年前的政府公文的感动。这都是令我更喜欢香港的原因,也是这个课程的美丽回忆。多谢。

 


 

谢天恩

历史能启迪人心,并为威武。这是向来多数公众对於历史的「高、大、上」感觉。香港的中、小学的历史教育,大多都与治乱因果、帝王将相离不开关系。尽管今日的新闻,其实已是明日的历史,但一提到历史二字,群众的反应总会与「咸丰年间」的「古事」划上等号,远远给人一种「相当离地」、脱离群众之感。如何将一种位处「坚离地城」的学说,拉回活生生的生活之中;或如何鑑古知今,都是一门难度甚高的学问。这一门「公众」及「比较」历史学,却能将两种不可能的任务,拉拢一起。透过超越时空的对比,可以见到城市命运,与昔日罗马帝国的道路;「咸丰年间」的政策,竟然会流传至今,成为文化传承与生活方式。这一种跳脱时空与地域框架的思辩,让高高在上的历史,成为生活的一部份。而将历史与生活挂勾,才可慢慢从这种「我是谁」的身份迷思中,找到自己的根源,找回自我的路。

过去短短一年之间,城市里头发生种种大小事,不但见证到守护历史的重要,也见到准确、多元的回顾,才能打开未来之扉。历经雪花飞散的新闻过後,变为现在的历史。但这历史并非已成定局,成为腐朽尘垢。而是如何从面对这个过去,才能从这种经历再出发。因为从历史中,只能得到现在。

 


 

谢永珊

时间如白驹过隙,匆匆流走。在中大学习这不到一年的时间,更是走的措手不及。在这里,我认识到了来自五湖四海的同学们,他们或学识渊博、或风趣幽默,带着浓浓的文化特色融入我们历史班的大家庭中,让我载着满满的友谊离开;在这里,我也从各位谆谆教诲、诲人不倦的老师当中汲取到许多不同种类的历史知识,每一个课堂都如此饱满、鲜活,总会有老师的那麽一句话让我记了很久甚至永恒、总会有那麽一位同学的展示让我铭记於心,总会有那麽一次出游让我流连忘返;在这里,我在美丽的校园中穿行,在高大上的图书馆里学习,徜徉在历史的长河、知识的海洋当中……在中大读书,最大的感受就是,学习是一件快乐而自由的事情,不会有人约束你的行为和思考,带着重新认识历史的角度出发,放下过去高考时的八股文式的标准答案,认真地静下心地去探索历史的原貌,感受历史予以我的内涵价值和人生成长。

最後,就是谢谢,感谢中大给了我一个好的平台去看看这个美好的世界,我会努力做一个不让中大丢脸、为中大争光的好青年。我爱妳,谢谢妳。

 


 

王家耀

我原是一名修读历史学的师范生,本应踏入讲坛,成为一名普通教书匠。但在四年的大学学习中,愈发对历史课本刻板的叙述模式感到不满,又不知如何改变此种困境。於报读了香港中文大学历史系的“比较及公众史学”课程,希冀能够解答心中之困惑。

在我身边是一群被人称作“华南学派”的老师,也有来自臺湾中研院的老师,这些名字以往只出现在书页上,心仰慕久矣。而如今都出现在你面前,目睹他们治学之严谨,学识之丰富,以及在课堂讲学和田野考察中的认真态度,敬佩之馀又让吾辈学子感到汗颜。

所谓比较及公众史学之要旨,是强调走出书斋,走向田野瞭解历史。特别难忘的是,老师们在田野考察过程中,指导我们如何搜集地方文献,整理口述材料与田野笔记,再结合史料记载,逐步在脑海里勾勒出历史场景并引发思考。当置身於历史人物与事件发生的“历史现场”,切身感受当地的风俗人情以及各种社会复杂关系,自然对所瞭解的历史多了一份“同情之理解”。

在学习上,这里的学习氛围特别强调“读书”二字:每一份作业,必定是建立在大量地研读经典与前沿学术着作、翻阅各种的材料的前提之上;加之每週参与同学小组讨论、导修课的Presentation,此间思维火花的碰撞,使我大受启发。同时,在课程里得到的不仅是学识的进步,更是收穫一份珍贵的友谊。同学不以年龄、地域而分,言谈之间,开阔眼界,受益匪浅。

 


 

王永曦

与历史结缘

与历史结缘,似乎不是件偶然的事。

我很小的时候在外公外婆的看护下长大,生活习惯与他们退休後安逸的生活相配合。晚上一边看《新闻联播》一边吃饭,之後是当时传媒影响力颇大的《焦点访谈》,然後是晚上八点档清一色反映革命与历史题材的电视剧。我感兴趣的是汉武帝、毛主席这一类的人物,他们就是我眼中的“历史”。

到了初中开设历史课,小时候喜欢读故事书的优勢显现了出来:每当历史课还剩十分钟下课,老师又讲完课的时候,就会点我的名字,要我给大家讲个故事。於是,从完璧归赵到苏武牧羊,肚子里知道的故事很快“用完了”,赶紧找书来看免得出丑,两年的历史课下来逼着自己看了不少书,这还要多谢当时同学的宽容。

高考时,在家长、老师的建议下我选择了工科,似乎此生都与历史无缘了。读书的习惯仍然保持,但似乎只能作为茶馀饭後的谈资。大学四年,学的专业不是我喜欢的,我只有靠读书、四处听讲座来宣洩心中的苦闷;而历史书与历史课,又是我的第一选择。到了大三,面临着工作还是继续读书的抉择。我当时一心想成为记者,报读的几间学校全是新闻传媒专业;吊诡的是,所有新闻专业都没录取,最後是中大历史系MA项目向我张开了怀抱。拿到录取通知的一刻,不仅没有失落,反而有一丝窃喜,或许这也是“历史”的安排吧。

在中大读书的日子,简单而又困难。简单的是专心读书就好,困难的是要面对各位老师的连番轰炸,刚开始真的吃不消。然而就是在这种矛盾又惊喜的生活中,我发现自己找到了大学时代失落已久的激情。我以为,这才是我人生的目标——做自己喜欢的事。我全身心投入进去,不只是收穫借书单上单调的数字或是增加了日後的谈资,而是发现了自认为可一生投身的事业,这是我的惊喜。研读历史,我发现了自己是一个什麽样的人,因为历史上的普通人实在太多,我只是这千千万万中的一员。

我要感谢中大、历史系、MA项目,让我有这样一个机会来这里读书,这是我一生的幸事;更要感谢各位老师容忍我的无知与“贪婪”,他们对我许多历史常识性问题不仅不一棍子打死,反而认真分析、循循善诱;对我肆意旁听的请求从不拒绝,反而多加鼓励。种种恩惠,当永生铭记於心。

我也要感谢我的同学与学长姐,感谢他们的关爱、帮助,我在这一年中交到不少好朋友,他们来自天南海北,当真是“无国界”。我从他们身上,不仅学到该怎样学习,更学会为人处世。

当然,最要感谢的是我的父母。没有他们生活养我供我读书,大概我还是一个沉浸在新闻联播与抗日神剧的傻小子。我希望在未来,我在中大所知所学,能有机会向更多人传递,这是我的理想。

借一句话:毕业,不是终点,正是新征程的开始。

 


 

黄碧珩

我是就读2014年至2015年度比较与公众史学课程的学生。由於我是读一年制,所以匆匆三个学期就已经完成这个硕士课程。虽然时间不长,但我觉得所获得的并不少,对我来说意义非常。

回想过去一年的时光,总有点不捨。因为我是在学士毕业後立即报读硕士课程,然後在公众史课程毕业後,又立即报读其他的课程,密锣紧鼓的上课,使我感受到三个地方、三个系的分别。其实当初刚到中大时,人生路不熟,不免有点紧张和不适应,这里的上课模式跟以前有点不同,又不认识同学,很多事都要重新适应。很幸运,我在这个硕士课程中认识到很多好朋友,我们互相帮忙,很容易就熬过各个挑战。他们来自五湖四海,有些是学士的小师妹、师弟,有些是香港的师姐师兄,有些是内地来港读书的同学。在他们之中有部分是历史本科毕业,有丰富的历史知识,在讨论功课时能互相分享;有部分的本科并非就读历史,而是其他各个不同学科,大家便互相启发,所谓三个臭皮匠胜过一个诸葛亮。能认识到众多朋友是就读这个课程的最大收穫。

当然,公众史很特别的一点是会经常带我们四出考察,这也是能使我在读书过程中感觉到兴奋和快乐。我觉得读历史不单单要有书本上的知识,还要到各个地方感受真切的风土人情、历史痕迹,这才能加深对该部分的认识。在过去短短一年中,已经到过香港西贡盐田仔、铜锣湾天后庙、香港历史档案馆、PMQ和F11等地,甚至也到过深圳博物馆、广州档案馆、佛山霍氏宗祠、石湾各个陶瓷美术馆等地。纵使在「旅程」中遇过不少问题,但总体来说都是非常有趣和极具意义。这样充满活力的教学的确能带给学生有别於单单在课室中听课的经验,所以这绝对是就读这个课程的另一大收穫。

 


 

黄雅丽

这个比较及公共历史硕士课程,我共唸了四年,期间因赶着上学而遇上了交通意外,需要休学,也试过拿着拐杖去考察;现在终於毕业了,总算达成了一个目标。

中大历史系里人才济济,老师们大部分都是香港的着名学者,能够成爲他们的学生,我感到无上光荣;同学们则来自不同年代、不同阶层,却又因着共同兴趣而聚在一起互相交流,互相分享,实属难得,所以我也份外珍惜。课程方面,历史系提供了不少科目让我们选择,由古至今,从本土到国际。我们可按个人喜好选择科目,对於未能修读的科目,老师们也欢迎大家旁听。其中,最吸引我的是不少科目所提供的考察学习机会,这不但让我走遍了香港,访问了不少大小人物,增广见闻,也使我更认识香港、更爱香港。(香港加油!)

最後,本人在此感谢各位在此段期间,曾经指导、帮助、鼓励或问候过我的老师们、员工和同学们,在你们身上,我的确学会了不少历史知识和人生道理。希望大家能继续历史探索,认识世界,并保持一颗求真的心去追求各种知识,共勉之!

 


 

张睿

“世界那麽大,我想去看看”,年中在网络爆红的这封辞职信,出自河南省实验中学,而曾就读於此的我,也着实“心有戚戚焉”。求学近廿载,辗转五座城,愈发乐於体验不同环境,感受千形万状的风土,接触性格各异的人群–而香港,无疑是国内当下最多元、最具包容性之地。

而所以选择中大的比较及公众史专业,一是个人对历史的自幼喜爱,先前的留英经历又使我对比较史颇为着迷;再者因为香港背靠内地,相比海外有更浓郁的中华文化氛围与便利的地缘优勢,比之内地则在教学和研究方法方面更与国际接轨。

在此年余的学习生活行将结束,相比尚算平淡的课内活动,校园内外的各种动态不可谓不汹涌。因着来港前曾在英读书,就觉其实无论香港与内地抑或中英之间,许多矛盾都源於相互间的缺乏了解–即便在最浅层次。也希冀日後有志继续从事史学方面学习工作的同学,能透过个人专业的精进为地区间的文化交流尽一份力。

最後借用初夏结课时发在朋友圈的状态作结吧:

“时光荏苒,岁月如斯,仿佛初见,却行将别离。时间都去哪儿了,还没好好感受就要毕业了。教学楼、图书馆、运动场、餐厅食堂…哪里见证了默默的努力,哪里丰富了生活的点滴,哪里释放了青春的激情,哪里燃烧了炽热的理想。山间小径,带走我多少怅惘;书香教苑,留下妳几许思量。博文约礼,筑梦中大;惟愿忆起,不负初心。结课是夜,兹以为念。”

毕业生感言

潘美美

眨眼间,两年的课程很充实地完成了,虽然未能只修读有关香港的科目, 但也八八九九,有必修的比较及公众史导读、古物古蹟、博物馆学、香港的传统节日、考古学、新界史、田野考察, 再加一科「古希腊史」。作为兼读生,修读八科已经佔据了很多工馀时间,然而,总未能满足那仍在思海里畅泳的好奇心,老想着去听听不同的课,了解更多香港的一切。

平日工作忙碌,同事间碰面总离不开公事,偶尔客套问下近况,我总是如数家珍地诉说着课堂上的有趣题目,香港旧村落的故事,那里有古蹟,那里有考古的发掘,那里有打醮和点灯,那里有历史专题展览和讲座……同事们都夸张地形容我的双眼好像看见所罗门王的宝藏一样,炯炯发光。我仔细地想,那根好奇心已经茁长了,傲慢地在我的脑海里恣意流窜。

以前,我以为自己的好奇心是孤单的,终究对本土历史有兴趣的人不多。然而,在读书的过程中认识了不少志同道合者,真的始料未及,也是一种难得的收穫。

 


 

黎凯荣

回想当初为何报读比较及公众史学,其实没想太多,只是本着爱好历史就来报读,况且读正史读得太多衰人坏事,读公众史也许能让我更轻松愉快。在此之前,我曾跟旧同学讨论应否到中大历史系进修,是不是该留在原来的学校升学。我告诉他,这就如踢足球一样,能到大球会效力,教练和队友的水平高,我怎样烂也应该有进步。就着这样的期望,我就来了中文大学。

在这短短不足一年的课程里,学习了很多,收穫甚丰,我从没有想过读历史能如此贴身,可以了解家里祖先的生活环境,身处社区的过去,甚至可以用自己家庭作了解社会的媒介。从前读正史没能给我这种深切的感受,所以即使课程密集紧迫,我还是能提起劲来应付。本课程着重地方考察、人文的关怀,经过锻炼,原本的我比较沉默安静,现在比以前多话了,更加关心身边事物,例如家人、朋友、社区,多了一点人文精神,与家人关系更加牢固。同学来自五湖四海,大家都很厉害,认识了很多好朋友,从他们身上也获益不少。

现在回想,我的阅读方法、思考方式都不同了,这里的环境让我进步了,长了见识。老师也的确改变了我的一生,现在行街走路也跟从前不一样,每多抬头观察建筑物、留意社区组织、在此活动的人和事,又粗略知道研究为何物,而且十分有趣,过程十分愉快。

 


 

林恩如

很多人认为历史学并不是一门”实用“的学科,你确实很难说出自己到底掌握了什麽技能,能在这个锱铢必较的社会助自己一臂之力。更多的人会认为历史距离现实生活太遥远。但这一年在”比较及公众史学“的课程,让我了解到历史真的可以与每日的生活联繫起来,帮助我们理解与明白自己所处的社会。更重要的是,每一门课程都在不知不觉中丰富了我的阅历,开拓了我的视野。

远道而来,自然希望有所得到,而想有所得到,就需要尽情融入,尽管一开始或许并不容易。作为一个非本地学生,我选修了极具本土气息的新界史,一开始也遇到了一些困难。比如最基本的地名,其他同学似乎都十分熟悉,而我根本对这些地名所指的方位一无所知,这自然会影响理解。但课後一边从地图中慢慢找出这些地标,一边温习老师课堂内容,而後突然豁然开朗的感觉,实在令人获得巨大的满足感。如果日後有更多非本地同学选修这类课程,希望老师能为我们增加半堂基本知识的入门指导,相信能令非本地同学更快地跟上课程的进度,获益更多。

回望当初,我所期待在中文大学收获的,都已一一获得。“比较及公众史学”课程,确实给予了我一片不一样的天空,以及一个不一样的视觉机会。

 


 

梁晨

经过一年的学习,我最大的收穫是历史观的改变。来中大上学之前,我和大多数的历史爱好者一样,只是热衷於品评历史人物的功过,搜寻战争的细节和胜负,辨析政治制度的沿革。经过一年的学习,我了解了法国年鉴学派和马克思主义学者对於改变历史叙事模式的影响,明白了社会的集体记忆与失忆对後人所能看到的史料的塑造,看到了Robert Darnton, Michel Foucault 等前辈的崭新视野。除此之外,在研究方法上,我初次尝试了把人类学、考古学、图像学的方法应用於历史研究,把古代遗址、造像、文物等非文字资料,以及太平清醮、天后诞等非物质传统用於历史的解读与建构。也许在外人看来,这些和生活无关的所谓“纯学术”并不重要,只是一个小圈子内部人群的自娱自乐。我起初也这麽想。但经过了这一年的学习,我感觉到自己似乎获得了那麽一点历史的自觉。打个比方,如果历史是一台戏,我们每一个普通人都是戏里的角色,那麽通过对历史的学习可以让我们暂时跳出戏外,去做一个观众,围着戏台绕一圈,从不同的角度看看这一齣戏到底是什麽样子。这样的观照不仅仅是学术圈内部的自娱自乐,对於一个不从事历史研究的人也有很重要的意义。因为历史是活的,我们看的历史其实就是我们自己。

 


 

陈驰欣

从高中必修课就选择历史的我,大学本科期间依然选择了历史。但在香港中文大学历史系的一年里,我才有资格说,我遥望到历史学科的冰山一角。而“这一角”,对於拓宽我的人生道路,加深我对生活的理解,其影响不言而喻。

宽度方面,这里有各式各样的知识门类。各种门类的选课科目满足好奇心的同时,庞大的知识体系所带来的理论更新,让我对未来,有了更多的选择。

深度方面,本以为这门课程只是游山玩水,课程开始前甚至有对於“尽信书不如无书”这句话有错误的认识。带着抛弃书本的浮躁感,我开始了我的“比较及公众史学”之旅。第一节课我就被大量的参考书目击得眩晕,而後静下心来细读,再跟着老师的脚步去丈量田野,才发现田野考察的意义在於,将扎实的书本知识与实地考察结合起来,并提出合理的解释或质疑。

 


 

梁敏仪

放下书包多年的我,很享受这两年上课学习的日子,每次由大学站拍咭出闸踏入中大校园,感觉都很奇妙,有「回家」的感觉。即使是日间工作如何不快、辛劳,来到学校,我如释重负;日间工作的总总事情,都被置於脑後,全情投入学习之中。记忆中,两年以来的课堂,我只有早到,从未迟到,仅有一次因参加另一科户外考察而无奈的缺课一次,拿不到「全勤奖」!

历史一向给人很古旧、沉闷的印象,令人敬而远之。我本科也不是修历史的,然而,通过这课程,我对「历史」有了新的看法:(一) 史学是一门需要运用科学的方法和理论的学科,它能启发和鼓励学习者发挥个人想像力;(二) 它是跨学科的科目,可扩阔学习者的视野,增强自觉的能力;(三) 它有人性化的一面,具有强烈的感染力。

我很高兴有机会入读「比较史及公众史学」课程,它让我明白历史一直在前进,知识并非永恆,正如历史学者常常面对的「今天的我,会打倒昨天的我」,我正学习跳出自己的思想框框,以积极、开放的态度去自我审视,从而接纳身旁多样性的变化,终身学习。我很感激课程中的老师和助教,他们很专业和优秀,对我悉心指导和循循善诱,使我对学习历史兴趣与日俱增;还有,令我很感恩的是认识了一班志同道合的好同学,我们一时游山玩水,一时开夜车赶功课,通过各种方法,互相帮助,互相砥励,这些宝贵的友谊,是课程中极大的得着。

 


 

Choi Kin Shing

《毕业感言:见自己,见天地,见众生》

蔡建成

在王家卫导演的香港电影《一代宗师》里,由章子怡饰演的宫家六十四手传人宫若梅(宫二),在片末对梁朝伟饰演的叶问有以下一番的说话:「我爹常说,习武之人有三个阶段:见自己,见天地,见众生。我见过自己,也算见过天地,可惜见不到众生。这条路我没走完,希望你能把它走下去。」

真正历史学的修为与习武无异,也是一番的「功夫」,在中大比较及公众史学文学硕士课程中的修习,我也经历着这三个阶段:

「见自己」

两年兼读制的硕士课程,匆匆完成。八个科目、二十四个学分、田野考察、报告、评论、史料分析、Term paper、GPA……所谓「完成」,狭义来说只是在这个课程「制度」框架里的要求,硕士证书亦可以只是一纸文书,毕业礼的一刻或许会有剎那的荣誉,对我来说,这些都是身外物。在香港读历史,可以说最无「钱途」,或可以说「很奢侈」,如果你是一个打算靠以大学证书「搵食」(广东俚语中「找工作」之谓)的话,历史科绝对不是你应该选择的,不过即使是其他学科,在今日的香港也是「搵食」艰难;那剩下的就是我们这「很奢侈」的一群:读历史这一科,全因为我们有比别人不一样的兴趣,就是花钱也要钻进大学里,一窥究竟,对自己工作晋升加人工等,并无裨益,所以说这是「奢侈」。

在这个课程中,「奢侈」的我尝试挑战自己能耐,因为「花了钱」,中文大学即使更远我也得从九龙下班後赶过来上课,星期六明明是放假,也要用大半天时间待在校园中,或埋首在图书馆里;因为「钱花了」,所以我知道做好一份功课比出席率更重要,而且做功课要花的时间更多,为此我曾经将一个考察地点一去再去、为了做一份只佔总成绩百分之三十的习作,将某本书的三分之一抄了下来作分析,又走到更远的港大图书馆看幻灯片看了两天,完全违反了社会主流「衡工量值」的原则,根本高成本、低效益的事,但因为要成为一个令人信服的历史学者,我知道这些功夫是少不免;「花钱了」,最後我总算自觉在「学术」的门槛前踏进了一步。

十年前大学学士学位的时候表面上修的是社会学,但实际上还是少不更事,玩的HEA的时候比较多,学位也是勉勉强强地在制度的框架里「完成」,影过毕业相就叫作「大学毕业」了。十年後再毕业,才刚知道甚麽是「学术」,也了解到自己的能耐,此谓之「见自己」。

「见天地」

正如前述,我身处的社会其实并不重视历史,中学的时候虽然有历史科,但同学们都不爱读;电视里虽然有古装片集,但历史情节混乱,史实错漏百出,甚至时空交错,不知所云,成为我等稍有历史常识的「网民」取笑或「找错处」,娱人娱己,乐此不疲,最终,人人都可成为「历史学家」,自我感觉良好。

然而,经过这两年的「训练」,我的体会是「历史」本身就是很矛盾的「谎言」,举凡经人为文字修饰的「史书」,往往并不能反映世界的「真实」。中国成语有谓「成王败寇」,中国的《二十四史》就是「胜利者的历史」,就这样,项羽也就变得「优柔寡断」、刘禅亦只懂「乐不思蜀」、李世民玄武门弒兄,但後世只记得「贞观之治」、燕王朱棣谋朝篡位,却成为只有永乐治世的「明成祖」,被逼杀的建文帝只能配有「惠帝」的污名 (古代中国皇帝死後一般会加上谥号,谥号称「惠帝」者多指能力平庸,甚至是痴呆弱能之辈,如汉惠帝、晋惠帝等),章回小说《三国演义》还会告诉你「七实三虚」(语自清学者章学诚在《章氏遗书外编:丙辰札记》),官修正史当中有多少真多少假?天晓得。

经过在中大历史系的训练,教晓我「阅读」历史不能只看书,特别是中国所谓「正史」,甚至是「尽信书不如无书」。「史料」其实更重要,无论是一件物件、一张当时人所写的几句说话、一张相片、一幢建筑物、一砖一瓦、一块木牌,甚至是一棵树,都是一段历史,一段往事。历史学者的修为,在於从这些散乱零落的一堆「杂物」中,学会判断史料的背景,重塑当中的史事,继而将不同的史料集结,互相印证,研判真伪,还原失去的历史面貌和意义。追求真相,才是「书写历史」的原因。

故此,历史的训练其实也是观察的训练,也是分析、鉴证、纪录、归纳、想像、逻辑与论证的训练;历史学家,也应该可以成为侦探、科学家、探险家,甚至是艺术家。我心目中的历史学家,其实也就是《夺宝奇兵》的印第安那•琼斯博士(Dr. Indiana Jones)或《达文西密码》中的罗伯兰登教授(Prof. Robert Langdon);他们凭着他们独有的视野、触角和能力,越过不同世界,游走古今,历尽艰险,回到现场,找寻真相,最终看到一般人看不见的「新天新地」,是何其浪漫?此谓之「见天地」。

「见众生」

从前唸中国文学的时候,有一篇名为《太史公自序》,亦即西汉司马迁名着《史记》的一篇「序」,当中司马太史曾有以下一段慷慨的陈词,表以心迹,也成为我进入中大历史系修硕士课程时的心志:「夫《春秋》上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫;善善惡惡,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。」孔子编修《春秋》,作为先秦时代的一部历史着作,纪事之馀也是有重要的时代任务,在春秋纷乱的时代,孔子期望人们透过研习历史,做到「分别嫌疑,判辨是非,論定犹豫不决之事,奖善者惩惡者,褒扬贤者,鄙视小人(别嫌疑,明是非,定犹豫;善善惡惡,贤贤贱不肖)。

今天,我们的世代不是一样的纷乱吗?在中大历史系硕士班毕业的这一年,俄罗斯出兵乌克兰,承平半世纪的欧洲激起了战争的风浪;中东叙利亚内战经年未止、以巴七周的战争引起全球迴响,却又迎来伊斯兰国(IS)在伊拉克残暴崛起;在亚洲,中国大陆与周边日、菲、越矛盾日深,剑拔弩张;但中国大陆里亦混乱非常:恐怖袭击在各城市巡迴上演、政权内部内斗不息;在香港,关乎下数代香港人的两个重要议题:新界东北发展计划及2017政制改革已有定案,然而却引发了社会更大的矛盾,政府失位、立法会失效、公职人员及议员失德、佔中及反佔中互相角力、政局日益混乱、官商勾结持续、港中关系撕裂、冲突和危机一触即发……而偏偏这个社会就是最不重视历史,今天我们乱作一团,也是司马迁《序》下,所指西周末年衰败景况,即「王道缺,禮樂衰」的结果。

土瓜湾沙中线港铁地盘发现宋朝遗迹,有多少人会明白当中的历史意义和价值,比港铁一时三刻所得的利润更大;湾仔天星码头行将被拆,有多少人明白港岛北海岸的发展,已经将一整代的香港容貌全面改变而不留痕迹;观塘裕民坊大兴土木,飞砂走石,昔日民丰物埠的繁华景况不再,有多少人明白观塘的所谓「重建」已在不同程度上强行改变了人们生活,而同样的模式仍继续蔓延至全港各地;最近,在纪念香港结束日治历史的「香港重光纪念日」消失的第十七个年头,特区政府突然宣佈将特别设立「中国人民抗日战争胜利」及「悼念南京大屠杀死难者」两个纪念日,又有多少人明白两者虽同为抗日,但当中的历史意义和政治含意根本截然不同,这种政治上的小动作对我们城市历史的论述又带来多大的影响?

走出中文大学和平恬静的校园,与书本上已名垂千古的大师们话别,回到现实的社会,也是站在历史的转折点上,修读「历史」已经不是纯粹满足一己之兴趣,也不是能否「搵食」,是否「奢侈」的问题,我能否将所学的技艺,为众生带来少许贡献?成为我这张未完的论文题目,我不敢自比为孔子及太史公,但在这个历史转折点上,「小子又何敢让焉?」(语自《太史公自序》) 此谓之「见众生」。

毕业生感言

Chan Ho Yan

在这一年学习期间,我获益良多,不论在学问上,还是在待人接物上,这个课程皆使我有不同程度的深化和提高,现试简要介绍如下:

首先,这课程改变了我一直以来看待历史的方法,以往我所看待历史都是由别人说的、写好的历史,但在修读完这个课程後,学到了与以往不同历史观,为日後的深造或工作都有莫大益处;

其次,在此课程中认识了许多良师。我以往所认知的老师只是课堂上的老师,所学到的知识也仅是课堂上的知识,但本课程的老师除了学识丰富,教学有道以外,他们也十分乐意在课後与学生交流,而且在老师的教导下,我学到把原本只能在课本上看到的知识活学活用,把书上的历史活现在当今的社会上,大大改变了我以往看待“历史”知识的态度;

最後,此课程也使我认识到许多互助互励的好友,面对在课程中各种课题及田野考察,我与不同背景的同学有了更广泛、更有深度的交流,使我至今受益,而他们已成为我一生中不可或缺的益友;

因此,不论你的年龄老幼,学问高下,修读此课程也可使自身在不同方面有不同程度的获益,这绝不只是一门单纯的硕士课程,而是一个可以使你大开眼界,甚至影响一生的机会!

 


 

张励

如果人生是用一个个分号来划断所经历的每段历程,那麽在香港中文大学历史系「比较及公众史学文学硕士课程」中的这段时光便不仅仅是一种划断,而是一种昇华。

2012年6月我在内地给自己的史学硕士生涯画上了一个完整的分号後,便急不可待地独自前往港中大历史系一探究竟。有许多人曾质疑我再去港中大读比较及公众史学文学硕士的意义,但我相当肯定那个就是我心嚮往之的地方。第一次到港中大有遇风球的经历,有看到民主墙的冲击,但给我最大震撼的却是在那个休息的日子,许多老师和学生仍在系里办公室认真奋斗着。这些原本在我看来已优秀得“令人髮指”的前辈们仍如此专注时,汗颜之心油然而生。於是我带着这种心情在9月开学了。

一学期四门课的设置并不多,但历史系可供选修的课程数目确是全校数一数二的,“贪得无厌”的我甚是欣喜,心里揣摩着能多听几节课。因为早在内地便闻这边历史人类学派的大名,所以在读时间选了很多有关历史人类学方面的课程(当然也有其他课程)。这边的课程注重思辨,老师与学生的互动火花四射;这边的教学注重实践,田野考察不仅仅是纸上谈兵;这边的老师真诚博学,所授的知识真非“受益匪浅”所能表达;这边的师兄师姐,聪慧谦逊乐於分享;这边的同学,努力上进。回想间,那些具体影像又跃然纸上:科大卫教授在课堂上犀利、可爱、真挚地教导;蔡志祥教授在辅导时间认真、幽默地指教;贺喜教授在田野里像知心姐姐般的关心与详细的解说;马木池老师在潮梅考察时细心地指导和晚上独自扛着疲惫同我们的谈心,还有其他各位博学、热心的老师们。这里不缺各种饕餮大宴般的学术讲座,只是怕自己对学术玩暧昧;这里不缺各路高手的指教切磋,只是怕自己对学习不够狠;这里不缺……

这里什麽都不缺,只是缺时间,它恍如白驹过隙,在我与这个专业热恋的时候却不得不说再见。但这里学到的多角度的思辨、多方位的考察、注重阅读,以及踏实向上认真做人的态度,无论在现在的博士学习阶段以及今後的工作上都将始终伴随着我、影响着我。

尽管我同你说再见,那必会再见,因为你是我一个割不断的分号。

 


 

郭万里

非常幸运有机会能在历史系学习,在这一年的时间里,感受到老师们将学术如此扎实地扎根於生活,寄情於田野,深受感触,收穫颇丰。感受到学者应该是这样谦逊而踏实地做人与做学问。同时,对於历史学的概念有了更广泛的认识。历史不应该局限於对一个年代、一个时期的刻板印象与标籤,而是要去瞭解人们生活的过去与现在,在这过程中需要一些历史学者的务实性,人类学者的想像力以及社会学者的批判力。历史学与人类学应该这样相互地扶持,去发现个各族群在各个时期的文化诉求以及诉求背後的意义。

在马来西亚新山游神的田野考察中,对马来西亚华人族群的节日与仪式有了浅薄的瞭解。在地方志、民族史中发现华人族群的文化符号,在节日与仪式中瞭解族群活动与社区结构。也许历史学者与人类学者应该是这样务实的想像者,谦虚的批判者。

比较及公众历史看似是高端大气上档次的名字, 但实际上是一个低调内涵接地气的学问。不瞭解的学问与知识有很多,但是学习与认识的方法却往往异曲同工,虽然跨学科的学习在最初的阶段会有些不适应,但是历史学会展现它作为文化学科的包容力与互通性。在这一年的学习中是充实而愉快的。而对於“历史”一词,不应该只是一个标籤化的文字, 更应该是一种扎根於生活的族群研究,这是我最大的感受。

 


 

PU Yujie

我是2013级比较及公众史学硕士的毕业生。很高兴与你们分享我这一年在香港中文大学紧张愉快的学习生活。

香港中文大学校园环境不必多言。无论是朝阳中还是夜幕下的校园,永远都透着自由、活力与充实的气息。穿梭的校园巴士,灯火通明的图书馆,高呼口号的新生,为社会贡献力量的义卖活动,大学书店里的诗人聚会…… 香港中文大学符合你对一所大学的所有想像与期待。

回到本专业的学习,我想郑重说的,则是在一年时光里所受到的学术训练。

比较及公众史学传达的精神,是走出书斋,去田野中瞭解历史,收集资料,再与书本文献相结合。因此这一年的学习中,许多课程都极强调田野考察的重要性。透过观察今时今日还存在的一些“传统”活动,需体会到传统乃是层层堆叠发展至今的。我人生的第一次田野考察学习,是第一学期,由贺喜老师、科大卫教授及张瑞威教授带领的,行走香港,去瞭解香港新界地区的历史及天后信仰的情况,他们指导我们如何读族谱和碑文。除此之外,我与同学们在第二学期,经历终生难忘的一次海外田野。由蔡志祥教授和马木池老师带队,赴马来西亚新山考察柔佛古庙游神活动。 两位老师以他们丰富的田野经验,手把手地教我们如何做田野,如何应对和处理田野中遇到的种种情况。我和同学们第一次全程参与观察海外华人的游神活动,从早上八点,至夜里四点仪式结束方才回旅馆休息。也借此机会,看到了成百上千位从清到民国来自广东福建地区华人的墓地。一周的考察,收穫和感受太多太多。回来之後,大部分同学都撰写了与此相关的论文。

当然,本专业的学习绝不仅仅是到处跑跑。大量的阅读和书面工作是绝不可少的。蒲慕州教授在各种场合中,都极强调广泛而大量的阅读的必要性。各门课老师所列的参考书目都是极有助益的,虽然容易被同学们忽略。邱澎生教授的课程虽然要求高,但对於我们打下学术基本功,锻炼写作能力,也极有助益。

频率极高的讲座也是香港中文大学历史系的特色之一。历史系会邀请世界各地的优秀学者来做讲座,便於同学瞭解到最新学术动态,启发思维,开拓视野。

这一年回想起来,最弥足珍贵的,是收穫了与几位师友的友谊。回想起来,总能感到漫漫求学路上的温暖与陪伴。

情长纸短,这一年中,我体验到的精彩与感动,在此不能详叙,尚需请你来共品尝。

 


 

张博

在中文大学学习这一年,是耕耘的一年,同时更是收获的一年。历史系让我收获的,除了课程本身的知识之外,还有一群和蔼可亲、学识渊博的老师以及来自五湖四海、优秀卓越的同学。这一切都将也必定成为我人生中最大的一笔财富。

以前,在我的印象中,历史是教科书中“盖棺定论”的条条框框,而实际上,历史是活的,是属於所有平凡人的历史。比较与公众史学的每一门课程都能引起我们对自身、对社区、社会生活乃至某个历史片段的审视和再研究。这一年中,我热衷於参加每一次田野考察,了解当地社会和历史风俗;也热衷於研读每一本推荐参考书,拓展视野帮助自己更好地学习;更热衷於认真完成每一份作业,分享自己的见解,展现和记录一段段鲜活的“历史”。大量的阅读和实地考察、理论总结三者相辅相成,加深了我对历史的认识,同时也培养了我对公众史学极大的兴趣和热爱,形成了自己独立的思考方式和世界观。

我认为中文大学历史系的比较与公众史学专业拥有目前中国最为优秀的教师队伍。他们的学术成果在其研究领域领先,他们的学术地位同样值得尊敬。同时,他们也时刻保持谦虚,热心帮助每一位学子。我们的同学来自不同专业背景和文化环境,拥有着不同的社会阅历、思维模式和视野。每一次的导修课(tutorial class)都能激发头脑风暴,让我受益匪浅。系里经常会组织聚会活动,让我们成为彼此求学路上的良师益友,感受历史系大家庭的温暖。

比较与公众史学的老师们教会我的不只是历史知识,还有思考的方法和看待问题的角度,这些宝贵的财富如今已经应用到我的实际工作中。我们通过对课程的研习,更好地认识了这世界以及我们生活的社会、家族、乃至我们自己。我们不仅仅是历史的读者,也是历史的参与主体,我们记录着历史,更创造着属於自己和社会的历史。

 


 

MAO Di

相比於内地的大学教育模式,我认爲历史系MA的课程设置方面爲我带来一种全新的体验,而这也奠定了我进一步学术深造的基础。班里许多同学说,“功力”不知不觉比一年前提高不少。我相信,这种学习能力是在课堂、辅助课堂内容的导修课(Tutorial)、创新式的课程学习和原创性的作业、经典和前沿学术作品的大量阅读中逐渐积累而成的。另一方面,我们平时的学习也离不开中文大学爲我们提供的额外学习资源,例如大学图书馆资料检索和收集的培训课程、ILC的英语辅导中心、形式主题多样的人文社科讲座、研讨会和午餐会。历史系的老师也是出了名的nice,老师们会时不时和我们课後茶聚,询问我们的学习和生活。有些老师也会腾出时间对同学的期末论文做一对一的指导。即使与课程无关的老师,一封邮件请教总是能得到详尽的答覆。此外,田野考察是MA历史课程的王牌。一年的学习,我的大大小小的田野包括元朗厦村盆菜品尝;上水石湖墟、佛堂门、西贡北潭涌考察;潮州梅州历史文化考察;薄扶林村探访;香港历史博物馆和深圳博物馆游览。诸位历史老师和地方学者指导我们如何搜集地方文献、口述记录、整理田野笔记和勾勒研究问题,瞭解地方文化。就这样,一年的MA课程学习让我的专业知识有了较大的提高,充实而充满惊喜。

 


 

区浩泓

中文大学历史系举办的比较及公众史学文学硕士课程。课程的设计包含理论课程及户外考察两大部分。就读期间,各科讲师乐於倾囊相授,把所学知识传授给我们。

同时,课程致力摆脱人们传统上对史学系 “死记硬背”的印象,其重视 “灵活变通”,寓学习於活动中。透过不同的考察活动,结合课堂理论,令学生更能全面掌握所学的历史脉络,以及课程的重心。这一点,是本人非常欣赏的。课程的设计,包含中西历史、人类学、考古学,绝对能够满足不同人士的兴趣和需求。

最後,本人高度推荐对史学有兴趣的人士,报读由中文大学举办的比较及公众史学课程。

 


 

XU Guanmian

我叫徐冠勉,来自中国温州。在读MA课程之前,我曾在上海一家企业工作五年,当时最主要的工作是观察市场走向,但对历史模糊的兴趣却促使我去寻求(或者说是冒险)另外一种生活。

2012年9月我在香港新界的一片丘陵地带开始了这种新的生活,这里的校园远离繁华都市,有宁静的夜晚,有乡村的虫叫,有硕大的蜗牛,甚至还有一批走向田野的历史学家。这一切都让我感到兴奋和惊讶,但很快MA的课程便让我瞭解到自己与真正经过严格史学训练的同学间的差距,于是图书馆与我生活的小山村便成爲了我的处所,而繁华的香港似乎远在海的另一边。

经过了这一年的学习和生活,我现在还忙碌于这片丘陵之中,又一次投入了新的工作。在闲暇之馀,我也会思考MA课程给我的意义,以及思考如何将史学作爲一种志业。

 


 

麦嘉怡

如果只能用一个词语来形容在香港学习的这段日子,我会用「难能可贵」四字。作为一个深圳长大的孩子,邻居「香港」对我而言并不是什麽陌生的城市,几乎毫不费力地我便很快就适应了香港的生活节奏,而真正让我感受到冲击的,是香港与内地截然不同的学习氛围。

在中大历史系上学让我觉得跟在内地上学最大的不同,就是强调读书和实践。所谓读书,不仅只是一种学习行为,更是要回归到「读书」二字里:静下心来,读大量的书籍,翻阅各式各样的材料,从文史资料中获取所需,而不是凭空做文章搞学术,教授们都非常重视学生的读书能力,佈置的作业中「读书报告」乃家常便饭。所谓实践,跟「比较及公众史学」这门课程本身就有着很大的联繫,因为研习公众史更多的是需要田野考察,到实地去探访一手素材,最直接直观地触碰历史,让历史摆脱生硬,变得鲜活生动起来,因此课程中参入了许多田野考察活动并要求学生按组写出报告,系里也有不少出境考察的机会提供给学生。我之所以用「难能可贵」来描述香港的学习生活,是因为中大校园的美丽和藏书之多,给了我安心读书的环境和条件,而历史系给了我更多动手认知历史的契机,如果当初没有选择来到这里,也许我还不知道,学习历史原来可以这麽有意思。

 


 

郭万卷

我於2012年秋季入读比较及公众史课程,毫不夸张的说,这短暂宝贵的一年的学习,颠覆了我对历史这一学科传统的看法,让我瞭解到原来历史有这样的一面,可以这样学。历史从看似既定的文献记录中跳跃起来,告诉我它不是盖棺定论,更不是埋头苦读,而需要亲身体验考察,深入田野调查。历史除了秦始皇、汉武帝、唐太宗、宋高祖等帝王精英,更有广大的人民民众——他们同样参与了历史,成为历史的谱写者,他们用自己的方式叙述故事。在故事的背後,是需要去探究、考证、分辨。某一段历史、某一段故事如何被记载?如何被叙述?又如何流传?人类社会是怎样通过这一段段故事,一段段历史被建构出来。这也是我通过短暂的学习所取得十分粗浅的理解。

这一课程让我十分惊喜的是它不仅仅只是传统的历史学研究,它与人类学研究方法的结合让我感受到了跨学科研究所带来的乐趣。 所以对我来讲,参加田野考察更是一个非常宝贵难得的学习体验,让我瞭解到老师们是怎样通过一次次田野调查去获得资讯,去发现问题,并且怎样一步一步印证、解决提出的猜测、疑问。除此之外,作为学生,让我颇有感触的是众多老师、教授身上的好学以及提疑的精神态度。一年的学习十分有限,更多的是发现自己有太多未知,以及需要反思许多原本认为的理所当然。可以说,这一年的学习让我在日後学习其他知识和技能都是一个启发和借鉴。

 


 

顾宇軒

第一次知道“比较及公众史学”,是我在浏览香港中文大学历史系网站的时候。得益於互联网的发达,当我想离开工作生涯重新投入学校的时候,我可以很方便的浏览各个知名院校的信息。

我本身本科并没有修习历史学,从事的工作也无关,然而怀着从小对历史的热情,以及进入名牌大学“镀金”的心态,我发现了在香港中文大学还有“比较及公众史学”这样的课程。在看过简介之後,我发觉这实在是适合我的课程,不仅“通古今之变”是我一直以来念念不忘的,而且从课程安排上来看,实在有太多吸引我的内容。

後来的申请及录取并没有太大的阻碍。经过一年的学习,我不禁想说,这个课程给我的启发太多,我受益无穷。可以说,这个课程把我先前对“历史”犹如孩童般的视角彻底扭转。它让我明白,历史不是猎奇,历史也不是“任人打扮的小姑娘”,历史存在於书籍中、存在於建筑中、存在於乡村城市中、更存在於“普罗大众”之中。历史不仅仅是我们教科书上不甚生动的文字,更是被掩埋在我们不常关注的各个角落里的鲜活的世界。

我一直认为,不管今後做任何事,“明辨是非”是一个太重要的基础。做学术也好,工作也好,做任何事都好,能够明辨”是非”,至少不会犯太大错。这一年中,我在这个课程中学习到的,很重要的一点就是如何看待「事实」。无论这个事实存在於书本中、电视里还是别人的语言中,不明白这个「事实」的原因背景,那麽对这个“事实”的认识也将大打折扣。所以我想,参加这个课程,无论对今後的学术,还是其他工作,都将十分有益。

港中文大学是一所环境优美的大学,历史系的老师们也是一群十分“优美”的老师。他们热诚的教学态度以及亲和力,在和学生的互动中表现无遗。他们的教学水平更是毋庸置疑。其中尤其“历史人类学”这一新颖的看待历史的方式令我大开眼界,也是上文所述“扭转视角”的重要原因。我想,吸引我的并不是这个方法多麽的有趣,而是那种迫切想要了解中国社会的心态,令到他们愿意一步步的改变研究历史的方法,尽可能去了解过去的人、事,去换一个角度看待历史。

感谢香港中文大学历史系设置了这课程,让我可以获得充实的一年学习。课程结束以後,我不禁觉得,一扇新的大门在我眼前打开。我相信,这一年的学习,将为我今後的工作学习生活註入一股新鲜的活力。

 


 

申静雯

眨眼间我在比较及公共史学这个课程的学习已经结束,踏上了新的人生旅途。这一年的求学时光,短到如白驹过隙转瞬即逝,又长到足以令我铭记一生。短短一年的学习令我深刻体会到了中式文化的治学严谨与西式文化的开放包容,极大的丰富了我的知识储备与人生经历。

由於我本科所学的并不是历史相关专业,加之香港的教学和内地有很大不同,所以对於MACPH这种融合了课外考察,团队合作,教授授课的教学方式感到相当新鲜。通过田野调查的方法研究比较历史以及公众历史,是这个课程最大的特色。这种穿插在课程设置中的研究方法,教会了我敏锐细緻的观察事物的能力,同时也让我体会到不一样的风土人情。香港的教学非常注重团队合作,基本每门课都会有分小组完成的presentation或者是论文。在这一年的学习中,我几乎每週都会有不同的课程需要与同学小组讨论,分工合作,集思广益,共同完成作业。这种学习方法不仅锻炼了我的合作精神,同时也锻炼着我为人处世的态度,我相信这种团队合作的精神,不管对现在的我,还是以後的我,都会助益良多。中大历史系的每位教授,都是非常令人尊敬的学者。每位老师的教学风格都不尽相同,但是共同点都是有着严谨的治学态度以及为学生着想的宽容善良的胸怀。我能够完成学业,顺利毕业,离不开老师们的帮助与支持,非常感谢。毕业之後,我之所以能找到现在的工作,跟所学到的知识也有很大关系。比较及公共史学的课程有很大一部分都是关於民间宗教及礼仪的。是各位教授们给我打开了中国民间宗教研究的一扇窗,使得我在工作面试时可以言之有物,在工作时能够如鱼得水。

这一年的学习极大的丰富了我的知识储量,开阔了我的眼界。在中大的学习像一座宝山一样,不仅让我体会到了挖掘的辛苦,同时也给予我丰富的回报。能够成为中大历史系比较及公共史学课程的一员,我非常骄傲。这是我宝贵的人生经历,是一生中最重要的回忆之一。