学术研讨会

Blurred Boundaries: Jingjiao and Religious Life in Tang China

学术研讨会

Blurred Boundaries: Jingjiao and Religious Life in Tang China

日期
2026年02月24日
时间
5:00 pm - 6:30 pm
讲者
黄融
纽约大学古代世界研究所
语言
英语
地点
香港中文大学冯景禧楼220室 (KHB 220)

讲者简要

Huang Rong is a Visiting Assistant Professor at New York University’s Institute for the Study of the Ancient World. She received her PhD and MA from Harvard University and her BA from Tsinghua University. From 2021 to 2023, she was the William R. Tyler Fellow in Byzantine Studies at Dumbarton Oaks, where she co-curated the exhibition “Garden and Nature in the Medieval World.” Her research focuses on the religious and cultural history of medieval China and Central Asia, with particular attention to the Silk Road and cross-cultural exchange. She studies how East Syriac Christianity (“Jingjiao”) took root in Tang China (618–907) and how it engaged, adapted to, and was shaped by Chinese Buddhist and Daoist intellectual and material worlds.

2026年2月24日学术讲座「模糊的边界:唐代景教与宗教生活」片段重温

纽约大学古代世界研究所黄融博士於2026年2月24日在中大发表题为「模糊的边界:唐代景教与宗教生活」的学术讲座。她从景教於公元七世纪传入中国谈起,强调其发展实为翻译与文化适应的过程,而非单纯传入外来宗教。

黄博士以公元781年的西安碑 (大秦景教流行中国碑) 为例,指出其纹饰结合了基督教、道教与佛教元素——十字架置於云朵之上 (道教象徵) 而底部则衬托着莲花 (佛教图案)。她还指出景教於745年由「波斯教」改名为「大秦教」的原因可能是与「祆教」区分。

敦煌与吐鲁番的考古资料进一步印证了景教在中国的活动。敦煌的出土物品包括六本中文景教文献和一幅绘有十字架的丝旗。虽然其归属於基督教或摩尼教仍存争议,但这些发现揭示了宗教符号在不同传统间的流衍。吐鲁番则出土了一千一百多件基督教手稿碎片,涵盖叙利亚语、粟特语等多种语言,当中包括圣经和修道文本。此外,2021年在新疆发现的唐代东叙利亚教会遗址,更证实了当地曾存在活跃的修道社区。

文献研究显示景教在中国的适应过程:早期作品使用简单中文阐述基本教义;而後期由景净祭司撰写的文献则展现了更深层次的中国思想融合,改写叙利亚源头文献,并非逐字翻译。

黄博士总结指出,景教的形成历经跨文化交流,既承袭本土的形式,又融合佛教与道教的词汇。其在唐代中国的发展历程,正是一个翻译、创造与宗教交流的跨界故事。

探索更多