| Address: | Room 131, 1/F, Fung King Hey Building, The Chinese University of Hong Kong |
| B.A. Programme: | histug@cuhk.edu.hk |
|
M.A. Programme: |
|
| M.Phil. & Ph.D. Programme: | hisdiv@cuhk.edu.hk |
| General Enquiry: | history@cuhk.edu.hk |
中國文明的形成,經歷了漫長的時期,上古史涵蓋從遠古到秦統一前的歷史,是中國歷史極為重要的一環。中國上古史課程介紹這一時期的歷史發展概況,並結合傳世文獻和考古資料,特別是甲骨文、金文以及近年新發現的戰國楚簡,分若干專題,探討上古各個階段政治、軍事、宗教、社會、思想文化等方面的內涵,兼及上古史研究的基本方法。
導修日期:12/3,19/3,26/3,2/4,9/4
導修時間:
A組:12:30-14:15
B組:16:30-18:15
導修分組將在第三周課上抽籤決定
Attention is drawn to University policy and regulations on honesty in academic work, and to the disciplinary guidelines and procedures applicable to breaches of such policy and regulations. Details may be found at https://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/.
With each assignment, students will be required to submit a signed declaration that they are aware of these policies, regulations, guidelines and procedures.
Assignments without the properly signed declaration will not be graded by teachers.
Only the final version of the assignment should be submitted via VeriGuide.
The submission of a piece of work, or a part of a piece of work, for more than one purpose (e.g. to satisfy the requirements in two different courses) without declaration to this effect shall be regarded as having committed undeclared multiple submissions. It is common and acceptable to reuse a turn of phrase or a sentence or two from one’s own work; but wholesale reuse is problematic. In any case, agreement from the course teacher(s) concerned should be obtained prior to the submission of the piece of work.
| Address: | Room 131, 1/F, Fung King Hey Building, The Chinese University of Hong Kong |
| B.A. Programme: | histug@cuhk.edu.hk |
|
M.A. Programme: |
|
| M.Phil. & Ph.D. Programme: | hisdiv@cuhk.edu.hk |
| General Enquiry: | history@cuhk.edu.hk |
