Lecture TimeFriday 2:30pm-4:15pm
VenueLSK LT3
LanguageCantonese
Lecturer CHEUNG Ching Man Emily (emilycheung@cuhk.edu.hk)
2020年1月10日 | (一) | 中國歷史的多元論述 |
2020年1月17日 | (二) | 中國的政治制度 |
2020年1月24日 | 假期 | 農曆新年假期 |
2020年1月31日 | (三) | 中國的教育制度 |
2020年2月7日 | (四) | 中國的社會結構 |
2020年2月14日 | (五) | 中國的經濟概況 |
2020年2月21日 | (六) | 中國的都市文化(I) |
2020年2月28日 | (七) | 中國的宗教與民間信仰 |
2020年3月6日 | (八) | 中國的臣民與公民(I) |
2020年3月13日 | (九) | 中國的臣民與公民(II) |
2020年3月20日 | (十) | 傳統與現代(I) |
2020年3月27日 | (十一) | 傳統與現代(II) |
2020年4月3日 | 休講 | 期中閱讀週 |
2020年4月10日 | 假期 | 復活節 |
2020年4月17日 | (十二) | 總結 |
# 同學請登入Blackboard瀏覽最新課堂資訊。
測驗 (30%)
論文 (70%)
Attention is drawn to University policy and regulations on honesty in academic work, and to the disciplinary guidelines and procedures applicable to breaches of such policy and regulations. Details may be found at http://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/.
With each assignment, students will be required to submit a signed declaration that they are aware of these policies, regulations, guidelines and procedures.
Assignments without the properly signed declaration will not be graded by teachers.
Only the final version of the assignment should be submitted via VeriGuide.
The submission of a piece of work, or a part of a piece of work, for more than one purpose (e.g. to satisfy the requirements in two different courses) without declaration to this effect shall be regarded as having committed undeclared multiple submissions. It is common and acceptable to reuse a turn of phrase or a sentence or two from one’s own work; but wholesale reuse is problematic. In any case, agreement from the course teacher(s) concerned should be obtained prior to the submission of the piece of work.