Lecture TimeMonday 2:30pm-4:15pm
VenueLSK 306
LanguagePutonghua
Lecturer LAI Ming Chiu ((852) 3943 7131 / mclai@cuhk.edu.hk)
本科以出土秦漢簡牘為研讀範圍。導師嘗試選取新出簡牘作為精讀的對象。本學期主要閲讀近年公布的《長沙五一廣場東漢簡牘》(壹)(貳)。研究生選修本科將會細讀釋文,比對圖版,疏理簡文,研究其價值,並撰寫一篇字數約一萬字的學期論文,作爲本科的學期成績。
第一講:簡號一至八十
第二講:簡號八十一至一百六十
第三講:簡號一百六十一至二百四十
第四講:簡號二百四十一至三百二十
第五講:簡號三百二十一至四百
第六講:簡號四百零一至四百八十
第七講:簡號四百八十一至五百六十
第八講:簡號五百六十一至六百四十
第九講:簡號六百四十一至七百二十
第十講:簡號七百二十一至八百
第十一講:論文討論(一)
第十二講:論文討論(二)
參與討論:30%
論文:70%
約10,000字
一、基本資料
二、近人專著
Attention is drawn to University policy and regulations on honesty in academic work, and to the disciplinary guidelines and procedures applicable to breaches of such policy and regulations. Details may be found at http://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/.
With each assignment, students will be required to submit a signed declaration that they are aware of these policies, regulations, guidelines and procedures.
Assignments without the properly signed declaration will not be graded by teachers.
Only the final version of the assignment should be submitted via VeriGuide.
The submission of a piece of work, or a part of a piece of work, for more than one purpose (e.g. to satisfy the requirements in two different courses) without declaration to this effect shall be regarded as having committed undeclared multiple submissions. It is common and acceptable to reuse a turn of phrase or a sentence or two from one’s own work; but wholesale reuse is problematic. In any case, agreement from the course teacher(s) concerned should be obtained prior to the submission of the piece of work.