The Chinese University of Hong Kong Department of History Department of History
Contact Us

HIST5011B 比較史及公眾史的視野

Semester 1 (2019-2020)

Lecture TimeSaturday 10:30am-12:15am

VenueYIA LT9

LanguagePutonghua

Lecturer LEUNG Yuen Sang

Teaching Assistant MA Muk Chi

Syllabus

日期

講課

1

九月 7 (六)

導言:本課程之緣起、特色和重點

2

九月 14 (六)

Public Holiday – Mid-Autumn Festival Note 1

3

九月 21 (六)

比較史學:背景、特徵及其流存

4

九月 28 (六)

公眾史學:定義、範圍及其發展

5

十月 5 (六)

比較史學四題之一:歐洲與中國之宏觀比較 

6

十月 12 (六)

比較史學四題之二:近代東亞現代化之比較

7

十月 19 (六)

比較史學四題之三:殖民主義對亞洲城市影響之比較:新加坡、香港、上海

8

十月 26 (六)

比較史學四題之四:城牆與海水:近代中國城市文化之比較:上海、香港

9

十一月 2 (六)

公眾史學四題之一:記憶與追念:文獻、檔案與遺產

10

十一月 9 (六)

公眾史學四題之二:地標和建築:怡和軒與東華

11

十一月 16 (六)

公眾史學四題之三:田野考察和歷史現場

12

十一月 23 (六)

公眾史學四題之四:博物館與牆壁內的歷史

13

十一月 30 (六)

結語

Note 1 – Excluding the public holidays, both courses will have 12 teaching weeks.

Assessment & Assignments

Participation 30%

Book Review (about 2000 words) 20%

One Project Paper (about 4000 words) 50%

Tutorials

1. 圖書資料的搜尋:

        1) 日期:2019年9月7日(星期六),

        2) 集合地點:大學圖書館Education Room 1

        3) 集合時間:下午1:00

 

2. 2019年9月28日

        主題:研究計劃與論文寫作的規範與抄襲問題

        1) 上課地點:待定

        2) 上課時間:下午1:00-3:00(星期六)

 

以下各次導修課分組上課

第一組:廣東話組

上課時間:下午1:00-3:00

第二組:普通話組

上課時間:下午3:00-5:00

 

 

3. 導修:比較史學 2019年10月5日

        請各位同學以下述四篇文章所述的比較史觀,審視以下王國斌的論文,討論其研究方法的有效性。

        R. Bin Wong, China Transformed: Historical Change and the Limits of European Experience, Ithaca & London: Cornell University Press, 1997, Ch.9, pp.209-231.

        (中譯本:王國斌著,李伯重、連玲玲譯,《轉變的中國:歷史變遷與歐洲經驗的局限》,南京:江蘇人民出版社,1998,第七章,頁150-173。)

        1) 徐浩 、侯健新,〈比較史學的中興〉,《當代西方史學流派》第八章,台北:昭明出版社,2001年。

        2) William H. Sewell, Jr., “Marc Bloch and the Logic of Comparative History,” History and Theory, Vol. 6, No. 2. (1967), pp. 208-218.

        3) Raymond Grew, “The Case for Comparing Histories,” The American Historical Review, Vol. 85, No. 4 (Oct 1980), pp. 763-778.

        4) Marc Bloch, “Towards a Comparative History of European Societies,” in Frederic Chapin Lane ed., Enterprise and Secular Change: Readings in Economic History, Homewood, Ill.: R.C. Irwin, 1953, pp. 494-521.

 

4. 導修:公眾史學 2019年10月19日

        1) Robert Kelley, “Public History: Its Origins, Nature, and Prospects,” The Public Historian, no. 1 (1978): 16-28.

        2)  楊祥銀,〈美國公共歷史綜述〉,《國外社會科學》(2001.1):33-37。

        3)  王希,〈西方學術與政治語境下的公共史學-兼論公共史學在中國發展的可能性〉,《天津社會科學》(2013.3):131-136。

 

以下研究計劃報告會

5. 日期:2019年11月2日

    研究計劃報告:比較史組一(廣東話組)

    時間:下午1:00-3:00

 

    研究計劃報告:比較史組二(普通話組)

    時間:下午3:00-5:00

 

6. 日期:2019年11月9日

    研究計劃報告:公眾史組一(廣東話組)

    時間:下午1:00-3:00

 

    研究計劃報告:公眾史組二(普通話組)

    時間:下午3:00-5:00   

Honesty in Academic Work

Attention is drawn to University policy and regulations on honesty in academic work, and to the disciplinary guidelines and procedures applicable to breaches of such policy and regulations. Details may be found at http://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/.

With each assignment, students will be required to submit a signed declaration that they are aware of these policies, regulations, guidelines and procedures.

  • In the case of group projects, all members of the group should be asked to sign the declaration, each of whom is responsible and liable to disciplinary actions, irrespective of whether he/she has signed the declaration and whether he/she has contributed, directly or indirectly, to the problematic contents.
  • For assignments in the form of a computer-generated document that is principally text-based and submitted via VeriGuide, the statement, in the form of a receipt, will be issued by the system upon students’ uploading of the soft copy of the assignment.

Assignments without the properly signed declaration will not be graded by teachers.

Only the final version of the assignment should be submitted via VeriGuide.

The submission of a piece of work, or a part of a piece of work, for more than one purpose (e.g. to satisfy the requirements in two different courses) without declaration to this effect shall be regarded as having committed undeclared multiple submissions. It is common and acceptable to reuse a turn of phrase or a sentence or two from one’s own work; but wholesale reuse is problematic. In any case, agreement from the course teacher(s) concerned should be obtained prior to the submission of the piece of work.

Back to top