美國加州大學博士，香港中文大學歷史系教授兼系主任。其研究範圍包括中國近現代社會經濟史、地方史、華僑史、香港與國內及海外關係、女性/性別史等；曾就慈善活動與殖民主義、香港早期的保良事業、慈善活動與全球華人網絡、跨國慈善與華人原籍安葬、香港與粵、港、北美間的慈善網絡、早期美、加華僑的原籍安葬、原籍安葬與海外華人會館、東華義莊與東華義莊檔案等課題發表研究報告；除學術論文外，著有《主體的追尋：中國婦女史研究析論》、《社會史與中國婦女研究》、《口述史的性別維度》、《東華義莊與寰球慈善網絡：檔案文獻資料的印證與啟示》等書，並為《全球化與性別：全球經濟重組對中國和東南亞女性的意義》的編者，及《點石齋畫報通檢》、《性別學與婦女研究：華人社會的探索》、《性別覺醒 : 兩岸三地社會性別研究》、Women in China: Bibliography of Available English Language Materials 和 Tung Chung before and after the New Airport: An Ethnographic and Historical Study of a Community in Hong Kong 的合編者。
YIP Hon Ming
Professor and Department Chair, Department of History, The Chinese University of Hong Kong
Professor Yip’s research specializations and interests include modern and contemporary Chinese socio-economic history, local history, history of the overseas Chinese, Hong Kong-China relations and overseas networks, and gender/women's history. She has presented her research findings on charity and colonialism, the protection of women in early colonial Hong Kong, charitable activities and the global Chinese network, transnational charity and the Chinese homebound burial custom, Hong Kong and the south China-north America charity network, the homebound burial tradition of the overseas Chinese in the U.S. and Canada in the early 20th century, homebound burial and overseas Chinese benevolent associations, the Tung Wah Coffin Home and its archives, etc. On top of book chapters and journal articles, she is the author of Zhuti de zhuixun: Zhongguo funu shi yanjiu (In search of subjectivities: Historical studies of Chinese women), Shehuishi and Zhongguo funu yanjiu (Social history and the studies of Chinese women), Koushushi de xingbie weidu (EnGendering Oral History), Donghua yizhuang yu Huanqiu cishan wangluo: Dangan wenxian ziliao de yinzheng yu qishi (The Tung Wah Coffin Home and global charity network: Evidence and findings from archival materials), etc., editor of Quanqiuhua yu xingbie: Quanqiu jingji chongzu dui Zhongguo he Dongnanya funu de yiyi (Globalization and gender: The implications of global economic restructuring for women in China and Southeast Asia), co-author/compiler of Dianshizhai huabao tongjian (Indexes of the Dianshizhai Pictorial) and Women in China: Bibliography of Available English Language Materials, and co-editor of Xingbieue yu funu yanjiu: Huaren shehui de tansuo (Gender and women’s studies in Chinese societies), Xingbie juexing: Liangan sandi shehui xingbie yanjiu (Gender awakening: Gender research in mainland China, Taiwan, and Hong Kong), and Tung Chung before and after the New Airport: An Ethnographic and Historical Study of a Community in Hong Kong.
Former Director, Institute of American Studies,
Chinese Academy of Social Sciences
ZI Zhongyun is the academician emeritus of the Chinese Academy of Social Sciences (CASS); senior fellow and former director of CASS.
She was born in 1930, graduated from the Department Western Languages and Literature, Tsinghua University in 1951. After graduation from university in the 1950s, she worked as a practitioner in people-to-people diplomacy and had a chance to travel widely in foreign countries at a time when China was relatively closed. She started her active scholarly career in the early 1980s right after the “opening and reform” of China and served as Deputy Director and Director of the Institute of American Studies at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) from 1985-1992. Together with Li Shenzhi, Vice-president of CASS, she founded the All China Association for American Studies in 1988. In 1993, she founded the Society for Chinese Scholars of Sino-American Relations and served as its first President (1993-1998).
Being one of the first Chinese exchange scholars to the US in the early 1980s, she was a visiting fellow at the Center of International Studies, Princeton University (1982-83) and a fellow at Woodrow Wilson Center for International Scholars in Washington, D.C. (1992). She has been a guest professor of Nanjing University-Johns Hopkins University Center for Chinese and American Studies and Co-Chair (with David Lampton on the American side) of the Research Council of Institute of International studies of the Nanjing Center (2000-2005); she is considered a trail-blazer in the field of Chinese study of history of U.S.-China Relations, an outstanding scholar in international studies and an early contributor to China’s international scholarly exchanges with the western world. After retirement, she has published profusely in columns of news papers and magazines on a wide range of subjects and become a well-known essayist, especially a prominent figure in the Chinese intellectual circles for her writings of incisive social critique. She has also translated classic works from French and English languages into Chinese.
She has published numerous books, including The Origin and Evolution of U.S. Policy Towards China, 1945-1950; A History of Postwar U.S. Foreign Relations, from Truman to Reagan; 20th Century America (one of the four books of a series entitled Looking at the World with an Cold Eye: Revelations of the Ups and Downs over a Hundred Years, co-edited by Zi Zhongyun and Chen Lemin); Collected Articles of Zi Zhongyun; A Good Way to Distribute Wealth: An Interpretive Study of American Philanthropic Foundations; The Destiny of Wealth. Collected essays published in several books, of which the most recent series entitled Self-selected Essays of Zi Zhongyun in five volumns; Ideas Cannot be Bought by Money, (selected essays published by Tian Di Press Inc., Hongkong, 2012); Ten Lectures on the United States of America; Plain Talks (Collection of lectures on various subjects), 2013. Translations of literary works by authors, including Honore Balzac (from French); Willa Cather, Issac Singer, and Allan de Botton (from English).
Her interest is piano playing.
費約翰曾先後任澳洲國立大學亞太研究卓越國際中心主任、La Trobe大學社會科學院院長、福特基金會在北京的中國代表五年。他自2013年起出任Swinburne 大學亞太社會投資及慈善中心的主任。
費教授的著作有Big White Lie: Chinese Australians in White Australia (UNSW 2007)曾問鼎 Prime Minister’s History Prize（2008），並獲澳洲歷史學協會 Ernest Scott Prize。他的著作也曾獲得國際榮譽，如美國亞洲研究協會的中國獎及 Joseph Levenson Prize。費教授是Sydney University的本科畢業生及澳洲國立大學博士，並曾獲 Fulbright 博士後獎學金到威斯康新大學從事博士後研究 。
Director, Asia-Pacific Research Centre for Social Investment and Philanthropy,
Swinburne University of Technology
John Fitzgerald joined Swinburne University in 2013 as Director of the Asia Pacific Centre for Social Investment and Philanthropy after serving for five years as China Representative of The Ford Foundation in Beijing. Before that he was Head of the School of Social Sciences at La Trobe University and, before that again, Director of the International Centre of Excellence in Asia-Pacific Studies at the Australian National University. In Canberra he served for as Chair of the Education Committee of the Australia-China Council of the Australian Department of Foreign Affairs and Trade, as chair of the Committee for National and International Cooperation of the Australian Research Council, and as International Secretary of the Australian Academy of the Humanities. His book, Big White Lie: Chinese Australians in White Australia (UNSW 2007) was a finalist in the Prime Minister’s History Prize in 2008 and awarded the Ernest Scott Prize of the Australian Historical Association for the most distinguished book on Australian History published that year. His publications have also won international recognition, including the leading China prize of the American Association for Asian Studies, the Joseph Levenson Prize. John Fitzgerald has a Ph.D. from ANU and held a Fulbright postdoctoral fellowship at the University of Wisconsin-Madison. He is a graduate of Sydney University.